| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (43:17) Wszego dnia sromota moja przeciwo mnie jest i osromocenie oblicza mego pokryło jest mnie |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (43:17) Wszego dnia sromota moja przeciwo mnie jest i posromanie lica mego pokryło mie jest |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (44:16) Na każdy dzień posromocenie moie iest przed oczyma moiemi, a wstyd zakrywa oblicze moie. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (44:16) Cały dzień wstyd mój przedemną jest, a zawstydzenie oblicza mego okryło mię. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (44:16) Na każdy dzień wstyd mój jest przedemną, a hańba twarzy mojej okrywa mię. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Mój wstyd wciąż jest przede mną, a hańba mi twarz okrywa; |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (44:16) Każdego dnia sromota-moja, przedemną; że-wstyd twarzy-méj, okrywa-mię; |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (44:16) Codziennie hańba moja jest przede mną, a wstyd pokrywa twarz moją |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (44:16) Cały dzień hańba moja przedemną, a wstyd oblicza mego okrywa mnie. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (44:16) Na każdy dzień wstyd mój jest przedemną, i hańba mej twarzy okryła mnie |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (44:16) Dzień cały srom mój naprzeciw mnie a wstyd zakrył twarz moją. – |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Cały czas wstyd mój mię nie opuszcza, – bo wstyd okrywa oblicze moje. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (43:16) Dzień cały mam swój wstyd przed oczyma * i hańba okrywa twarz moją |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (44:16) Zawsze myślę o hańbie mojej, a wstyd okrywa twarz moją, |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (43:16) Zniewaga moja jest zawsze przede mną i wstyd me oblicze okrywa, |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (44:16) Wciąż przede mną jest moja zniewaga i wstyd mi twarz okrywa |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (44:16) Co dzień hańba moja jest przede mną, A wstyd okrywa oblicze moje |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (44:16) Widzę, jak wciąż mną pogardzają, i cały płonę ze wstydu |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (44:16) Cały dzień jest przede mną Moja hańba, a wstyd mojego oblicza mnie okrywa |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (44:16) Codziennie patrzę na swą hańbę, Wstyd nieprzerwanie okrywa mą twarz - |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Cały dzień moja hańba jest przede mną, a wstyd okrywa mi twarz; |