| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (43:20) I nie odeszło zasię sierce nasze, i odchylił jeś stdze nasze od drogi twojej, |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (43:20) I nie szło zasię sierce nasze, i obrocił jeś [sierce] ❬stdze❭ nasze od drogi twojej, |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (44:19) Nie obrociło się od ciebie na zad serce nasze, ani się vchyliły stopy nasze z scieszki twoiey. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (44:19) I nie cofnęło się nazad serce nasze: a nie odwróciłeś ścieżek naszych od drogi twojéj. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (44:19) Nie cofnęło się nazad serce nasze, ani się uchyliły kroki nasze od ścieżki twojej, |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nasze serce się nie odwróciło ani nasze kroki nie zboczyły z twej ścieżki; |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (44:19) Nie odeszło wstecz, sercé-naszé, i-nie-zboczyły, kroki-naszé, z drogi-Twojéj. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (44:19) Nie odstąpiło od Ciebie serce nasze, ani kroki nasze nie zboczyły od ścieżki Twojej, |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (44:19) Nie cofnęło się wstecz serce nasze, ani zboczyły kroki nasze od ścieżki Twojéj. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (44:19) Nie odwróciło się w tył serce nasze i nie odchyliły się kroki nasze od ścieżki Twojej, |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (44:19) Nie zawróciło się wstecz nasze serce, ani wychylił się krok nasz z Twojej drogi. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Nie odwróciło się wstecz od Ciebie serce nasze, ani też nie zboczyliśmy z drogi Twojej… – |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (43:19) I nie odwróciło się od ciebie serce nasze, * ani zeszły kroki nasze z twojej drogi. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (44:19) Serce nasze nie odwróciło się od Ciebie, ani kroki nasze nie zeszły ze ścieżki Twojej. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (43:19) ani serce nasze się nie odwróciło i kroki nasze nie zboczyły z Twej ścieżki, |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (44:19) ani serce nasze się nie odwróciło i kroki nasze nie zboczyły z Twej ścieżki, |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (44:19) Serce nasze nie odwróciło się od ciebie, A kroki nasze nie zeszły ze ścieżki twojej. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (44:19) Nie przestaliśmy trwać przy Tobie sercem i nie zeszliśmy ani na krok z Twojej drogi, |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (44:19) Nie cofnęło się wstecz nasze serce; nasze kroki nie zboczyły z Twej ścieżki. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (44:19) Nie odwróciło się od Ciebie nasze serce I nasze kroki nie zeszły z Twojej ścieżki. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nasze serce nie odwróciło się wstecz, ani nasze kroki nie zboczyły z Twojej ścieżki; |