| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (43:22) Acz zapomnieli jesmy imię Boga naszego i acz rozszyrzyli jesmy ręce nasze ku bogu cudzemu, |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (43:22) Aczesmy zapomnieli imienia Boga naszego a aczli wznieślismy ręce nasze ku bogu cudzemu, |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (44:21) Bychmyć byli zapamiętali imienia Boga naszego, a podnosili ręce nasze ku bogu cudzemu. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (44:21) Jeźliśmy zapomnieli imienia Boga naszego, i jeźliśmy podnosili ręce nasze do Boga cudzego: |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (44:21) Byśmyć byli zapomnieli imienia Boga naszego, a podnieśli ręce nasze do Boga cudzego, |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdybyśmy zapomnieli imienia naszego Boga i wyciągnęli ręce do obcego boga; |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (44:21) Gdyby zapomnieliśmy-byli Imienia Boga-naszego, i-wyciągali-byli, ręce-naszé, do-Boga cudzego; |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (44:21) Gdybyśmy byli zapomnieli imienia Boga naszego i wznosili ręce nasze do boga cudzego; |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (44:21) Gdybyśmy zapomnieli Imię Pana naszego, a wyciągnęli dłonie nasze do bóztwa cudzego; |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (44:21) Gdybyśmy zapomnieli imię Boga naszego i wyciągnęli dłonie nasze do boga obcego, |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (44:21) Czyliż przepomnieliśmy imienia naszego Boga a wyciągnęliśmy ręce ku obcej wszechmocy? |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Czyż bowiem wtedy zapomnieliśmy Imienia Pana Boga Naszego, a czy wyciągaliśmy ręce nasze do bogów cudzych? |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (43:21) Gdybyśmy zapomnieli imienia Boga naszego * i wyciągali ręce do obcych bogów – |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (44:21) Gdybyśmy byli zapomnieli imienia Boga naszego, a wyciągnęli ręce nasze do Boga cudzego: |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (43:21) Gdybyśmy zapomnieli imię Boga naszego i wyciągali ręce do obcego boga, |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (44:21) Gdybyśmy zapomnieli imię Boga naszego i wyciągali ręce do cudzego boga, |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (44:21) Gdybyśmy byli zapomnieli imienia Boga naszego, A wyciągnęli ręce nasze do Boga cudzego: |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (44:21) Bo gdybyśmy zapomnieli Imienia Boga naszego, a zaczęli wyciągać ręce ku obcym bogom, |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (44:21) Gdybyśmy zapomnieli Imienia naszego Boga, a nasze dłonie wyciągnęli do cudzego bóstwa, |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (44:21) Gdybyśmy porzucili imię naszego Boga I wyciągnęli ręce do jakiegoś bóstwa, |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Gdybyśmy zapomnieli imienia naszego Boga i wyciągnęli nasze ręce do obcego boga; |