« Psal 44:20 Księga Psalmów 44:21 Psal 44:22 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(43:23) wszako Bog szukać będzie tych? On wiem wie skrycia sierca.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(43:23) wszako Bog będzie tego dobywać? Bo on wie tajemnice sierca.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(44:22) Izaliby się tego Bog niedowiedział: gdyż on wie skrytosci serca.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(44:22) Izali się Bóg o tem nie będzie pytał? gdyż on wie skrytości serca.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(44:22) Iazliby się był Bóg o tem nie pytał? gdyż on wie skrytości serca.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Czyż Bóg by się o tym nie dowiedział? Przecież on zna tajniki serca.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(44:22) Czyliż-nie Bóg, przeniknąłby-był, tego? wszakże On znającym tajemnice serca.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(44:22) Czyżby Bóg tego nie zbadał? Przecież On zna tajemnice serca.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(44:22) Czyżby Pan nie dociekł tego, wszak On zna skrytości serca.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(44:22) czyżby Bóg nie zbadał tego, gdyż On zna skrytości serca?
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(44:22) Wszak to Bóg rozpatrzy, gdyż zna on skrytości serca!
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Czyż Bóg ma o tem się dowiadywać, – toć przecież zna On skrytości serca.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(43:22a) nie byłbyż wiedział o tym * on, co zna wszystkie skrytości?
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(44:22) Czyżby Bóg nie wybadał tego? On bowiem zna skrytości serca.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(43:22) czyżby się o tym Bóg nie dowiedział? Bo zna On tajniki serca.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(44:22) czyżby Bóg tego nie dostrzegł, On, który zna tajniki serca?
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(44:22) Czyżby Bóg tego nie odkrył? Wszak On zna skrytości serca.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(44:22) to czyżby się o tym nie dowiedział Pan Bóg, Ten, który zna tajniki ludzkiego serca?
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(44:22) czyżby Bóg nie dowiedział się o tym? Przecież On zna skrytości serca.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(44:22) To czy Bóg by tego nie odkrył? Przecież On zna tajniki ludzkich serc.
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Czy Bóg by tego nie odkrył? Przecież On zna tajemnice serca.