« 1Jan 3:16 1 List Jana 3:17 1Jan 3:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A ktoby miał maiętnosci świetskie, y vyzrał brata swego potrzebuiącego, a zawarłby wnętrznosci swe przed nim, iakoż w nim trwa miłość Boża:
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I my dłużni za braty dusze kłaść. A ktoby miał żywności świetskie, i baczyłby brata swego potrzebującego, a zamknąłby wnętrzności swe od niego, jako miłość Boża trwa wnim?
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ktoby miał majętność tego świata, a widziałby, że brat jego ma potrzebę, a zawarłby wnętrzności swe przed nim, jakoż w nim przebywa miłość Boża?
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A ktoby miał żywność świata tego, a widziałby brata swego potrzebującego, a zawarłby wnętrzności swe przed nim, jakoż miłość Boża trwa w nim?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A kto by miał majętność świata tego i widziałby brata swego potrzebującego, a zawarłby wnętrzności swoje przed nim, jakoż w nim zostaje miłość Boża?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A kto miałby majętność tego świata i widziałby swego brata w potrzebie, a zamknąłby przed nim swoje serce, jakże może mieszkać w nim miłość Boga?
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Gdyby kto miał dostatki ziemskie, a widząc brata swego w biedzie, zamknął przed nim serce swoje, czyżby on Boga miłował?
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Gdyby kto miał majętność tego świata, a widziałby brata swego w potrzebie i zamknąłby wnętrzności swe przed nim, to jakoż miłość Boża w nim trwa?
9.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Kto by miał majętność tego świata, a widziałby brata swego w potrzebie i zamknął przed nim serce swoje — jakże może w nim przebywać miłość Boża?
10.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Gdyby ktoś posiadał dobra tego świata, a widziałby brata swego w potrzebie i zamknął przed nim serce swoje – jakże może w nim przebywać miłość Boża?
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeśliby ktoś posiadał na świecie majątek i widział, że brat jego cierpi niedostatek, a zamknął przed nim swe serce, jak może trwać w nim miłość Boga?
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jeśli zaś ktoś posiada dobra tego świata, a widzi brata w potrzebie i zamyka przed nim serce swoje, jakże w nim może mieszkać miłość Boża?
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Czyż może trwać miłość Boga w człowieku, który będąc posiadaczem dóbr tego świata, zamyka swe serce na widok brata cierpiącego niedostatek?
14.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Kto zaś by miał majętność świata i widziałby brata swego potrzebę mającego, a zawarłby wnętrzności swoje przed nim, jakoż miłość Boża zostaje w nim?
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś kto ma środki do życia na tym świecie, a widzi swojego brata, który ma niedostatek i z dala od niego zamknął swoje wnętrze jakże pozostaje w nim miłość Boga?
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jeśli ktoś posiada dobra tego świata, a widzi swego brata w potrzebie i zamyka przed nim swoje serce, to jak można powiedzieć, że jest w nim miłość Boga?
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A jeśli ktoś miałby dobra tego świata, a widziałby swojego brata, że jest w potrzebie, i zamknąłby przed nim swoje wnętrze, jak więc może w nim trwać miłość Boża?
18.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
Lecz kto ma dobro tego świata, a widzi brata swego w potrzebie, i zamyka przed nim swe trzewia współczucia, jak mieszka w nim miłość Boga?