1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Po tym znamy iż z prawdy iestesmy, y przed nim bespieczne serca nasze mamy. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I wtem poznawamy że zprawdy jesteśmy, i przed nim uspokoimy serca nasze. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Po tem znamy, iż z prawdy jesteśmy: i przed oczyma jego ubezpieczymy serca nasze. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A po tym znamy iż z prawdy jesteśmy, i przed nim uspokoimy serca nasze. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A przez to poznajemy, iż z prawdy jesteśmy i przed nim uspokojemy serca nasze. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Po tym poznamy, że jesteśmy z prawdy i uspokoimy przed nim nasze serca. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | tym sposobem pokażemy się być prawdziwymi uczniami Chrystusa i zalecimy mu zasługi swoje. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | po tem poznajemy, że jesteśmy z prawdy, i przed Oblicznością Jego będziemy mogli stawić serca swe śmiele. |
9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Po tym poznamy, że jesteśmy z prawdy i będziemy mogli utwierdzić wobec Boga serca nasze. |
10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Po tym poznamy, że jesteśmy z prawdy i będziemy mogli utwierdzić wobec Boga serca nasze. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Po tym poznamy, że jesteśmy z prawdy, i uspokoimy przed Nim nasze serca. |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Po tym poznamy, żeśmy z prawdy i uspokoimy przed nim swoje serca, |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wtedy będziemy pewni, że trwamy w prawdzie, a nasze serce będzie w Jego obliczu spokojne. |
14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | A przez to poznamy, że z prawdy jesteśmy i przed nim uspokoimy serca nasze. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I przez to poznajemy, że jesteśmy z prawdy, oraz przed nim zjednamy nasze serce. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | To nas też przekona, że pochodzimy z prawdy i upewni co do tego nasze serca przed Bogiem. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A po tym poznajemy, że jesteśmy z prawdy; i przed Nim przekonamy swoje serca, |
18. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | I po tym poznajemy, że jesteśmy z prawdy, i upewnimy przed nim nasze serca. |