1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem iesliby nas osądziło serce nasze, mocnieyszyć iest Bog niż serce nasze, y wie wszytki rzeczy. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo jeśli nas strofuje serce (nasze,) więtszy jest Bóg niż serce nasze, i zna wszytko. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo jeźliby nas winowało serce nasze, większy jest Bóg niż serce nasze, i wie wszystko. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Iż jeśliby nas obwiniło nasze serce, iż więtszy jest Bóg niż serce nasze, i wie wszytko. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo jeźliby nas potępiało serce nasze, daleko większy jest Bóg niż serce nasze i wie wszystko. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Bo jeśli nasze serce nas potępia, Bóg jest większy niż nasze serce i wie wszystko. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Jeżeli sumienie nasze potępia nas: – toż Bóg większym jest sędzią niż sumienie nasze: On wszystko wie. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Bo jeśliby nas winowało serce nasze, to większy jeszcze jest Bóg, niż serce nasze, i wie wszystko. |
9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Bo jeśli nas karci serce nasze, większy jest Bóg niż serce nasze i wie wszystko. |
10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Bo jeżeli nawet serce nasze nas karci, większy jest Bóg niż serce nasze i wie wszystko. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A jeśli serce oskarża nas, to przecież Bóg jest większy niż nasze serca i zna wszystko. |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Że, jeśliby oskarżało nas serce nasze, Bóg jest większy niż serce nasze i wie wszystko. |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A jeśli nasze serce ma nam coś do wyrzucenia, to pamiętajmy, że Bóg jest większy od naszego serca i że zna wszystko. |
14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Bo jeśliby potępiało nas serce, to większy jest Bóg [niż] serce nasze i wie wszystko. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdyż jeżeliby oskarżało nasze serce, większy jest Bóg od naszego serca i wie wszystko. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Bo jeśli serce nas oskarża, Bóg stoi ponad naszym sercem – i wie wszystko. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo jeśli potępiałoby nas serce, Bóg jest potężniejszy niż nasze serce i wie wszystko. |
18. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | Bo jeśli nasze serce nas potępia, Bóg jest większy niż nasze serce, i wie wszystko. |