1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Namileyszy iesli serce nasze nas nie osądza, my vfanie mamy v Boga. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Namilszy, jeśli nas nie strofuje serce nasze, śmiałość mamy ku Bogu. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Najmilejsi! jeźliby nas serce nasze nie winowało, ufanie mamy ku Bogu. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Namilejszy! jeśli serce nasze nie winuje nas, bespieczność mamy do Boga; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Najmilsi! jeźliby serce nasze nas nie potępiało, ufanie mamy ku Bogu; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Umiłowani, jeśli nasze serce nas nie potępia, mamy ufność ku Bogu; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Najmilsi, jeżeli sumienie nie czyni nam wyrzutów, ufajmy, iż w łasce u Boga jesteśmy |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Najmilsi, jeśli nie będzie winować nas serce nasze, mamy nadzieję w Bogu, |
9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Najmilsi! Jeśliby nas nie karciło serce nasze, mamy ufność w Bogu |
10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Umiłowani! Jeśli nas nie będzie karciło serce nasze, mamy ufność w Bogu |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Umiłowani, jeśli serce nas nie oskarża, to mamy ufność w Bogu, |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Umiłowani, jeżeli nas serce nie oskarża, możemy śmiało stanąć przed Bogiem |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Najmilsi, jeśli sumienie nic nam nie wyrzuca, to możemy mieć pełną ufność w Bogu. |
14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Bracia! jeśliby serce nasze nie potępiało nas, ufanie mamy ku Bogu; |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Umiłowani, jeśli nasze serce nas nie oskarża, mamy otwartość przed Bogiem. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Drodzy, jeśli serce nas nie oskarża, zbliżamy się do Boga z ufną odwagą |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Umiłowani! Jeśliby nasze serce nas nie potępiało, ufną odwagę mamy w Bogu, |
18. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | Umiłowani, jeśli nasze serce nas nie potępia, wtedy mamy pewność względem Boga. |