1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tać iest tedy nauka iego, abysmy wierzyli imieniowi Syna iego Iezu Krysta, y miłowali iedni drugich iako nam przykazanie dał. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A to jest przykazanie jego, abychmy wierzyli imieniu syna jego Jesusa Christa, i (abychmy) miłowali jedni drugie, jako dał nam przykazanie. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A to jest przykazanie jego, abyśmy wierzyli w imię Syna jego Jezusa Chrystusa i miłowali jeden drugiego, jako nam rozkazanie dał. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A to jest ono przykazanie jego, abyśmy wierzyli imieniowi syna jego Jezusa Christusa, i miłowali jedni drugich, jako nam dał przykazanie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A toć jest przykazanie jego, abyśmy wierzyli imieniowi Syna jego, Jezusa Chrystusa, i miłowali jedni drugich, jako nam przykazał. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A to jest jego przykazanie, abyśmy wierzyli w imię jego Syna, Jezusa Chrystusa, i miłowali się wzajemnie, jak nam przykazał. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Ta jest wola Boża, abyśmy wierzyli w Syna jego Jezusa Chrystusa, i abyśmy się wzajemnie miłowali, jak to on nam zalecił. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A to jest przykazanie Jego, abyśmy wierzyli w Imię Syna Jego Jezusa Chrystusa i żebyśmy się zobopólnie miłowali, tak jako nam rozkazał. |
9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A to jest przykazanie jego, abyśmy wierzyli w imię Syna jego Jezusa Chrystusa i miłowali się nawzajem, jako nam rozkazał. |
10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A to jest przykazanie Jego, abyśmy uwierzyli w imię Syna Jego Jezusa Chrystusa i miłowali się nawzajem, jak nam rozkazał. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Przykazanie zaś Jego jest takie, abyśmy wierzyli w imię Jego Syna, Jezusa Chrystusa, i miłowali się wzajemnie tak, jak nam nakazał. |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A to jest przykazanie jego, abyśmy wierzyli w imię Syna jego, Jezusa Chrystusa, i miłowali się wzajemnie jak nam przykazał. |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | On zaś nakazuje nam, żebyśmy wierzyli w imię jego Syna, Jezusa Chrystusa, i miłowali jedni drugich, tak jak On nam polecił. |
14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | A to jest przykazanie jego, abyśmy wierzyli imieniowi Syna jego, Jezusa Chrystusa, i miłowali jedni_drugich, jako dał przykazanie nam. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A to jest Jego przykazanie, abyśmy uwierzyli Imieniu Jego Syna, Jezusa Chrystusa i miłowali jedni drugich, jak nam dał przykazanie. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jego przykazanie natomiast głosi, że mamy uwierzyć w imię Jego Syna, Jezusa Chrystusa, i darzyć się wzajemną miłością – zgodnie z danym nam przez Niego przykazaniem. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A to jest Jego przykazanie, abyśmy wierzyli w imię Jego Syna, Jezusa Chrystusa i miłowali jedni drugich, zgodnie z przykazaniem jakie nam dał. |
18. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | A to jest jego przykazanie, Abyśmy położyli wiarę w imię jego Syna Jezusa Chrystusa, i miłowali jedni drugich, jak nam przykazał. |