| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (7:2) Lepszać iest sława niźli maść nalepsza, a dzień śmierci lepszy iest niż dzień narodzenia. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (7:2) Lepsze jest imię dobre, niźli maści drogie: i dzień śmierci, niźli narodzenia. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Lepsze jest imię dobre, niżeli maść wyborna; a dzień śmierci, niż dzień narodzenia. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lepsze jest dobre imię niż wyborny olejek, a dzień śmierci niż dzień urodzenia. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Lepsze imię dobre, niż olejek cenny, a dzień śmierci, niż dzień narodzenia. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Lepsze jest dobre imię niż wonne olejki, a dzień śmierci [lepszy] niż dzień urodzenia. |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Lepsze jest dobre imię niż wyborny olejek i lepszy dzień zgonu niż dzień narodzenia. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lepsze dobre imię niż najdroższe pachnidła; lepszy dzień śmierci aniżeli dzień narodzin. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Lepsze jest dobre imię niż cenny olejek, a dzień śmierci niż dzień narodzenia. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Lepsze dobre imię niż dobry olejek i lepszy dzień zgonu niż dzień przyjścia na świat. |
| 11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Lepsze jest dobre imię niż wyborny olejek, lepszy dzień śmierci niż dzień urodzenia. |