« Koh 7:15 Księga Koheleta 7:16 Koh 7:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(7:17) Niebądź nazbyt sprawiedliwym, ani nazbyt mądrym, byś snadź nie vpadł.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(7:17) Nie bądź nazbyt sprawiedliwym ani mądrym więcéj, niż potrzeba, abyś nie zgłupiał.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nie bądź nazbyt sprawiedliwym, ani nazbyt mądrym; przeczżebyś miał do zguby przychodzić?
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie bądź przesadnie sprawiedliwy ani przesadnie mądry. Czemu miałbyś się sam do zguby prowadzić?
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Nie bądź zbyt pobożnym, a nie mędrkuj zanadto: czemu byś się miał zmarnować?
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie bądź do przesady sprawiedliwy i nie uważaj się za zbyt mądrego. Dlaczego miałbyś sam sobie zgotować zgubę?
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nie bądź zbyt sprawiedliwy i nie udawaj zbyt mądrego: dlaczego miałbyś sam siebie gubić?
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nie bądź więc sprawiedliwy do przesady i nie bądź zbyt zachłanny na mądrość. Bo dlaczego miałbyś sam siebie doprowadzić do zguby?
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nie bądź zbyt sprawiedliwym oraz zanadto nie mędrkuj; czemu się miałbyś zmarnować?
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie bądź zbyt sprawiedliwy i nie rób się zbyt mądrym – dlaczego miałbyś się gubić?
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Nie bądź przesadnie sprawiedliwy ani zbytnio mądry. Dlaczego miałbyś się sam rujnować?