| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (7:23) Abowiem też wiele kroć znasz to do siebie, iżeś też inym złorzeczył. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (7:23) Wie bowiem sumienie twoje, żeś i ty często złorzeczył drugim. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Boć wie serce twoje, żeś i ty częstokroć drugim złorzeczył. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wie bowiem twoje serce, że i ty wielokroć złorzeczyłeś innym. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Bo niejednokrotnie się zdarzało – wiadomo to sercu twojemu – żeś i ty innym złorzeczył. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Bo często przecież, jak sam wiesz, ty także innym złorzeczyłeś. |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wie bowiem twoje serce, że i ty często złorzeczyłeś innym. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ty sam wiesz najlepiej ile razy złorzeczyłeś innym! |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdyż niejednokrotnie się zdarzało co wiadomo twojemu sercu że i ty złorzeczyłeś innym. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | nierzadko bowiem – o czym sam wiesz dobrze – i ty lekceważyłeś innych. |
| 11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo nierzadko ty również, o czym wie także twoje serce, wiele razy złorzeczyłeś innym. |