« Koh 7:26 Księga Koheleta 7:27 Koh 7:28 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(7:28) Oto czegom ia doznał, mowi Kaznodzieia, przyrownywaiąc iedno ku drugiemu, abych wiedział pewną rzecz.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(7:28) Otom tego doznał, (rzekł Ekklesiastes), jednego po drugiem, abych nalazł pewną rzecz.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Otom to znalazł, (mówi kaznodzieja) stosując jedno z drugiem, abym doszedł umiejętności.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Oto co odkryłem – mówi Kaznodzieja – badając jedną po drugiej, aby dojść do istoty rzeczy;
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Oto com znalazł, rzecze Kohelet, jedno z drugiem łącząc, aby do obrachunku dojść.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Oto, do czego doszedłem – powiada Kohelet – jedno z drugim porównując, by znaleźć słuszną ocenę,
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Zważ! To odkryłem, mówi Kaznodzieja, badając jedno po drugim, aby dojść do właściwego sądu.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Oto, do czego doszedłem – mówi Kohelet – rozważając razem to wszystko, co widziałem.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Oto co znalazłem mówi Kohelet łącząc jedno z drugim, aby dojść do wyniku.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zwróć uwagę na to: Odkryłem – mówi Kaznodzieja – badając jedno po drugim, by dojść do rozwiązania:
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Zauważ to: Odkryłem – mówi Kaznodzieja – porównując jedną rzecz z drugą, aby znaleźć rozwiązanie;