| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (7:4) Lepszy iest gniew niźli śmiech, gdyż przez zafrasowanie twarzy rozwesela się serce. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (7:4) Lepszy jest gniew, niźli śmiech; bo przez smutek twarzy poprawuje się umysł przestępnego. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Lepszy jest smutek, niżeli śmiech; bo przez smutek twarzy naprawia się serce. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lepszy jest smutek niż śmiech, bo przez smutek twarzy serce szlachetnieje. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Lepsza zgryzota niż śmiech, bo przy posępnem obliczu dobrze sercu. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Lepszy jest smutek niż śmiech, bo na smutnym obliczu serce dobrze wychodzi. |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Lepszy jest smutek niż śmiech, bo gdy smutek jest na twarzy, serce staje się lepsze. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lepiej smucić się niż radować, bo przy zatroskanym obliczu uszlachetnia się serce. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Lepsza zgryzota niż śmiech, bowiem w bólu oblicza szlachetnieje serce. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Lepszy jest smutek niż śmiech, bo gdy smutek na twarzy, serce staje się lepsze. |
| 11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Lepszy jest smutek niż śmiech, bo gdy oblicze jest zasmucone, serce szlachetnieje. |