« Zach 6:5 Księga Zachariasza 6:6 Zach 6:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A w ktorym były konie wrone, wychodziły ku pułnocy, a białe za nimi szli, A ty strokate szły ku ziemi Południowey.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
W którym były konie wrone, wychodziły do ziemie północnéj, a białe wyszły za nimi, a strokate wyszły do ziemie południowéj.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Konie wrone zaprzężone wychodzą do ziemi północnej, a białe wychodzą za nimi, strokate zaś wychodzą do ziemi południowej.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Zaprzężone konie kare wyruszają do ziemi północnej, białe wyruszają za nimi, pstrokate zaś wyruszają do ziemi południowej.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Zaprzęg z końmi wronymi ruszył do kraju na północy, a białe ruszyły w ślad za nimi; pstrokate zaś ruszyły do kraju na południu.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Kare rumaki popędzą na północ, za nimi białe wyruszą, a srokate popędzą na południe.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Konie kasztanowe wyruszają do krainy wschodniej, konie kare wyruszają do krainy północnej, białe wyruszają na zachód, srokate zaś wyruszają do krainy południowej.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Rumaki czarne udadzą się z rydwanami do krainy północnej, białe pójdą na zachód, a srokate na południe.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zatem rydwan z końmi czarnej maści wyruszył do kraju na północy, a białe ruszyły w ślad za nimi; zaś cętkowane ruszyły do kraju na południu.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Konie kare ruszają ze swym rydwanem do ziemi północnej. Konie białe zdążają za nimi, a srokate udają się do ziemi południowej.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ten rydwan przy którym konie czarne, te wyruszają do krainy północnej, białe wyruszają za nimi, a pstrokate wyruszają do krainy Temanu.