« 4Moj 25:12 4 Księga Mojżeszowa 25:13 4Moj 25:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
a będzie takież jemu jako siemieniu jego umowa kapłaństwa wiecznego, bo jest pomścił Boga swego a oczyścił grzech synow israelskich”.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y prziydzie to nań y na iego potomstwo, to przymierze wiecznego kapłaństwa, abowiem sie obruszył zapalczywością Boga swego, a przeiednał v mnie rozgniewanie nad syny Izraelskiemi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A będzie tak jemu, jako i nasieniu jego przymierze kapłaństwa wieczne, iż się zapalił za Boga swego, i oczyścił złość synów Izraelowych.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I przyjdzie nań, i na nasienie jego po nim, przymierze kapłaństwa wiecznego, że się wzruszył zapalczywością za Boga swego, i oczyścił syny Izraelskie
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Będzie to dla niego i dla jego potomstwa po nim przymierze wiecznego kapłaństwa, ponieważ okazał gorliwość o swego Boga i dokonał przebłagania za synów Izraela.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I będzie ono dla niego i dla potomstwa jego, przymierzem kapłaństwa wiecznego, za to, że uniósł się żarliwością za Boga swego, i rozgrzeszył synów Israela!”
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
będzie ono dla niego i dla jego potomków po nim przymierzem kapłaństwa wiecznego, ponieważ był zazdrosnym o Boga swego i dokonał ekspjacji nad synami Izraelowymi”.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
które on posiadał będzie i potomstwo jego po nim, jako Przymierze kapłaństwa wieczystego, [w nagrodę] za to, iż on uniósł się żarliwie za Boga swego, czem rozgrzeszył Synów Izraela”.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Będzie to dla niego i dla jego potomstwa po nim przymierze, które mu zapewni kapłaństwo na wieki, ponieważ okazał się zazdrosny o swego Boga i dokonał przebłagania w imieniu Izraelitów.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Będzie ono dla niego i dla jego potomków po nim przymierzem wiecznego kapłaństwa za to, że okazał gorliwość o swego Boga i dokonał przebłagania za synów izraelskich.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Będzie to dla niego i dla całego jego potomstwa, które po nim przyjdzie, przymierze wiecznego kapłaństwa, dlatego że był on szczerze zatroskany o swego Boga, a nadto dokonał przebłagania za grzechy synów Izraela.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Będzie ono dla niego oraz dla jego potomstwa przymierzem kapłaństwa tego porządku za to, że uniósł się żarliwością za swego Boga i oczyścił synów Israela.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Będzie ono dla niego i dla jego potomków przymierzem wieczystego kapłaństwa – za to, że okazał żarliwość dla swojego Boga i dokonał przebłagania za synów Izraela.