| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Cso gdyż uźrzał Finees syn Eleazarow, syna Aarona kapłana, wstaw z pośrzodka wielikości a pochopiw koncerz, |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Co gdy vyzrał Finees syn Eleazara syna Aarona Kapłana, wstawszy z pośrzodku zgromadzenia, wźiął oszczep w ręce swe. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Co gdy usłyszał Phinees, syn Eleazara, syna Aaronowego kapłana, wstał z pośrodku zgromadzenia, a porwawszy puginał, |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Co gdy ujrzał Finees, syn Eleazara, syna Aarona kapłana, wstawszy z pośrodku zgromadzenia, wziął oszczep w ręce swoje. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdy zobaczył to Pinchas, syn Eleazara, syna Aarona, kapłana, wstał spośród zgromadzenia i wziął do ręki oszczep. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I zobaczył to Pinchas, syn Elazara, syna Ahrona, kapłana, i wstał z pośród zboru, i wziął oszczep w rękę swoję, - |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | A ujrzawszy Pinhas, syn Eleazara, syna Aaronowego, kapłan, powstał z pośród gromady, wziął dzidę do swej ręki, |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | [Gdy to] ujrzał Piněchas, syn Eleazara [El’azar], syna kapłana Arona [Ahărōn], wstał on z pośród [Rady książąt] Gminy, wziął do ręki swojej oszczep, – |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ujrzawszy to kapłan Pinchas, syn Eleazara, syna Aarona, chwycił w rękę włócznię, opuścił zgromadzenie, |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdy to zobaczył Pinechas, syn Eleazara, syna Aarona, kapłana, wstał i wyszedł ze zboru, wziął do ręki włócznię |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zobaczył to także Pinchas, kapłan syn Eleazara, syna Aarona, wstał, wyszedł spośród zgromadzonych, wziął do ręki włócznię |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I zobaczył to Pinchas, syn Elazara, syna kapłana Ahrona, więc wstał pośród zboru, wziął w swoją rękę oszczep |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy zobaczył to Pinechas, syn Eleazara i wnuk kapłana Aarona, wstał, opuścił zgromadzenie, wziął do ręki włócznię |