| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I rzekł jest Isaak: „Przystęp sam, synu, ać ciebie pomacam a opatrzę, jestliś ty syn moj Ezau, czyli nie”. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zatym Izaak rzekł do Iakoba, Synu moy, chodźże iuż abych się ciebie dotknąwszy poznał iesliżeś ty iest syn moy Ezau, albo nie. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rzekł Izaak: Przystąp sam, żebym się ciebie dotknął, synu mój, a doznał, jeźliś ty jest syn mój Ezaw, czyli nie. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Zatem Izaak rzekł do Jakóba: Przystąp sam, abym cię pomacał, synu mój, jeźliś ty jest syn mój Ezaw, czyli nie. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Potem Izaak powiedział do Jakuba: Zbliż się, proszę, abym cię dotknął, mój synu, czy ty jesteś moim synem Ezawem, czy nie. |
| 6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I rzekł Jicchak do Jakoba: przystąpże, abym cię pogłaskał, synu mój, czy ty jesteś synem moim Esawem czy nie? |
| 7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rzekł Ic'hak do Jakóba: „Przystąpże, a pomacam cię, synu mój: czyż to ty syn mój Esaw, czy nie?” |
| 8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I rzekł Izaak do Jakóba: „Podejdźno, a dotknę się ciebie synu mój, czyżeś to ty jest synem moim Ezawem, czy też nie”. |
| 9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | I Izak rzekł do Jakóba: „Przystąpno, niech cię pogłaszczę, mój synu! czy to ty jesteś moim synem Ezawem, czy nie”. |
| 10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | Tedy rzekł Izak do syna swego: – Przystąpże a dotknę cię, synu mój, czyś ty to syn mój Ezaw, czy nie? |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wtedy Izaak rzekł do Jakuba: Zbliż się, abym dotknąwszy ciebie, mógł się upewnić, czy to mój syn, Ezaw, czy nie. |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Na to rzekł Izaak do Jakuba: Zbliż się, proszę, abym się ciebie dotknął, synu mój, czy to ty jesteś moim synem Ezawem, czy nie. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Rzekł więc Izaak do Jakuba: Podejdź tu bliżej! Chcę cię dotknąć, mój synu, by się przekonać, czy ty rzeczywiście jesteś moim synem Ezawem, czy nie. |
| 14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A Ic'hak powiedział do Jakóba: Podejdź, a cię pomacam, mój synu; czy to jesteś ty, mój syn Esaw, czy nie? |
| 15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zbliż się – zarządził Izaak – niech cię dotknę, mój synu, i sprawdzę, czy to ty jesteś moim synem Ezawem. |