| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | A on przystąpił ku oćcu swemu, a pomacaw jego Isaak i rzekł: „Zaprawdę, głos to jest Jakobow, ale ręce Ezau”. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy Iakob przystąpił się ku Izaakowi oycu swoiemu, a dotknąwszy się go rzekł, Głos ten iest Iakobow, ale ręce są Ezau. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Przystąpił on do ojca, a pomacawszy go, rzekł Izaak: Głos wprawdzie głos Jakóbów jest: ale ręce są ręce Ezawowe. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy przystąpił Jakób do Izaaka, ojca swego, który pomacawszy go, rzekł: Głos jest głos Jakóbów, ale ręce Ezawowe. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jakub podszedł więc do swego ojca Izaaka, który dotknął go i powiedział: Głos jest głosem Jakuba, ale ręce są rękami Ezawa. |
| 6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I przystąpił Jakob do Jicchaka ojca swojego, i pogłaskał go i rzekł: ten głos, to głos Jakoba, ale te ręce, to ręce Esawa. |
| 7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I przystąpił Jakób do Ic'haka, ojca swego, i pomacał go, i rzekł: „Głos, głosem Jakóba; ale ręce, ręce Esawa!” |
| 8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I zbliżył się Jakób do Izaaka, ojca swego, a pomacawszy go, rzekł: „Głos jest głosem Jakóba, ale ręce rękami Ezawa”. |
| 9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Jakób przystąpił do ojca swego Izaka, który pogłaskał go i rzekł: „Głos jest głosem Jakóba, ale ręce te – rękami Ezawa”. |
| 10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | Więc przystąpił Jakób do Izaka, ojca swego, a ten dotknął go i rzekł: – Głos jest głosem Jakóba, lecz ręce są rękami Ezawa. |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jakub przybliżył się do swego ojca, Izaaka, a ten, dotknąwszy go, rzekł: Głos jest głosem Jakuba, ale ręce – rękami Ezawa! |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Zbliżył się tedy Jakub do Izaaka, ojca swego, który dotknął się go, i rzekł: Głos jest głosem Jakuba, ale ręce są rękami Ezawa. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zbliżył się Jakub do swego ojca Izaaka, który dotknąwszy go, powiedział: Głos jest, co prawda, głosem Jakuba, ale ręce są rękami Ezawa. |
| 14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem Jakób podszedł do swojego ojca Ic'haka, więc pomacał go oraz powiedział: Głos jest głosem Jakóba; ale ręce są rękami Esawa. |
| 15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jakub podszedł do ojca. Ten dotknął go i stwierdził: Głos jest głosem Jakuba, ale ręce – rękami Ezawa. |