| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | „Ty jeś moj syn Ezau?” Otpowiedział rzekąc: „Ja jeśm”. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A rzekł, Y tyżeś iest syn moy Ezau: A on odpowiedział: Iam iest. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rzekł: Tyżeś jest syn mój Ezaw? Odpowiedział: Jam jest. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rzekł: Tyżeś jest syn mój Ezaw? a on odpowiedział: Ja. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I zapytał: Czy ty jesteś moim synem Ezawem? A on odpowiedział: Jestem. |
| 6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I rzekł: ty to jesteś synem moim Esawem; i rzekł: jestem. |
| 7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rzekł: „Tyś to syn mój Esaw?” i odpowiedział: „Ja.” |
| 8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I rzekł: „Czyś ty jest synem moim Ezawem?” Odpowiedział: „Ja”. |
| 9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | i rzekł: „Więc, to ty jesteś synem moim Ezawem”? – on [Jakób] zaś rzekł: „Ja!”. |
| 10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | I rzekł: – Tyś to, syn mój Ezaw? A odrzekł: – Ja jestem. |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | zapytał go jeszcze: Ty jesteś syn mój, Ezaw? Jakub odpowiedział: Ja jestem. |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I rzekł: To ty jesteś syn mój Ezaw? A on odpowiedział: Jestem. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ale jeszcze przedtem zapytał: Czy ty rzeczywiście jesteś synem moim Ezawem? A Jakub odpowiedział: Tak! Jestem nim. |
| 14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Powiedział także: Ty jesteś mój syn Esaw? Więc odpowiedział: Ja. |
| 15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Po chwili jednak zapytał: Czy to ty jesteś moim synem Ezawem? Tak, to ja! – potwierdził. |