| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Przetoż weżdy nienawi[e]dzi❬a❭ł Ezau Jakoba prze pożegnanie otcowo, jimże to jest ji ociec pożegnał, i rzekł jest na swem sercu: „Przydą żałostny dni[u] memu oćcu, żeć ja zabiję Jakoba brata mego”. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy Ezau miał Iakoba w nienawiści, prze ono błogosławieństwo ktore przed niem wźiął od oyca swego: Y mowił sam sobie, Przybliżaią się dni płaczu oyca moiego, a ia koniecznie zabiyę Iakoba brata swego. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nienawidział tedy zawsze Ezaw Jakóba, dla błogosławieństwa, którem mu błogosławił ojciec: i rzekł w sercu swojem: Przyjdąć dni żałoby ojca mego, i zabiję Jakóba brata mego. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przetoż nienawidził Ezaw Jakóba dla błogosławieństwa, którem mu błogosławił ojciec jego; i mówił Ezaw w sercu swem: Przybliżają się dni żałoby ojca mego, a zabiję Jakóba, brata mego. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dlatego Ezaw nienawidził Jakuba z powodu błogosławieństwa, którym mu błogosławił jego ojciec. I Ezaw mówił w swym sercu: Zbliżają się dni żałoby po moim ojcu, wtedy zabiję mego brata Jakuba. |
| 6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I znienawidził Esaw Jakoba dla błogosławieństwa którém go błogosławił ojciec jego i rzekł Esaw w sercu swojém: jak nadejdą dni żałoby po ojcu moim, to zabiję Jakoba brata swojego. |
| 7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I znienawidził Esaw Jakóba z powodu błogosławieństwa, którém pobłogosławił go ojciec jego; i rzekł Esaw w sercu swojém: „Przybliżą się dni żałoby po ojcu moim, a wtedy zabiję Jakóba, brata mego!” |
| 8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I znienawidził Ezaw Jakóba z powodu błogosławieństwa, którem błogosławił go ojciec jego i rzekł Ezaw w sercu swojem: „Zbliżą się dni żałoby po moim ojcu, tedy zabiję Jakóba, mego brata”. |
| 9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Ezaw znienawidził Jakóba gwoli błogosławieństwu, którem błogosławił mu ojciec jego i Ezaw mówił sobie: „Zbliżą się dnie żałoby po ojcu moim, wówczas zabiję brata mego Jakóba”. |
| 10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | Więc znienawidził Ezaw Jakóba z powodu błogosławieństwa, którym błogosławił go ojciec jego i rzekł Ezaw w sercu swoim: – Zbliżą się dni żałoby po ojcu moim, wtedy zabiję Jakóba, brata mego! |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ezaw znienawidził Jakuba z powodu błogosławieństwa, które [ten] otrzymał od ojca, i taki powziął zamiar: Gdy nadejdą dni żałoby po moim ojcu, zabiję mego brata, Jakuba. |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dlatego znienawidził Ezaw Jakuba z powodu błogosławieństwa, którym go pobłogosławił ojciec, i taki powziął Ezaw zamiar: Zbliżają się dni żałoby po ojcu moim. Wtedy zabiję brata mego Jakuba. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Tak więc zapłonął Ezaw nienawiścią do Jakuba z powodu błogosławieństwa, którego ich ojciec udzielił Jakubowi. W końcu Ezaw postanowił, że gdy nadejdą dni żałoby po śmierci ojca, zabije swego brata, Jakuba. |
| 14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc Esaw znienawidził Jakóba z powodu błogosławieństwa, którym pobłogosławił go jego ojciec. I Esaw powiedział w swoim sercu: Przybliżają się dni żałoby po moim ojcu, a wtedy zabiję mojego brata Jakóba. |
| 15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Błogosławieństwo, którego Izaak udzielił Jakubowi, wzbudziło w Ezawie głęboką niechęć do brata. Gdy miną dni żałoby po ojcu – postanowił Ezaw – zabiję mego brata Jakuba! |