« Psal 119:99 Księga Psalmów 119:100 Psal 119:101 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(118:100) Nad starymi rozumiał jeśm, eże kaźni twojich szukał jeśm.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(118:100) Nad starymi rozumiał jeśm, bo kaźni twoich szukał jeśm.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Byłem rozumnieyszym nad starce, gdyż strzegę roskazania twego.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Nad starce zrozumiałem: iżem się dowiadywał mandatów twoich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nad starców jestem roztropniejszy; bo przykazań twoich przestrzegam.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jestem roztropniejszy od starszych, bo przestrzegam twoich przykazań.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Niżeli-starcy, stałem-się-baczniejszym; bo, przykazania Twé, zachowywałem.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Więcej mam zrozumienia niż starcy, bo zachowuję zarządzenia Twoje.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Od starców stałem się roztropniejszym, bo przepisów Twoich strzegę.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Rozumiem więcej, aniżeli starcy, ponieważ zachowuję Twoje przykazania.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Niżli starce wyrozumiałem, bo na Twoje zważałem zalecenia.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Więcej, niż starsi pojąłem, bom starał się badać ustawy Twoje.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(118:100) Rozumiem więcej niż starcy, * ponieważ strzegę twych ustaw.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Jestem roztropniejszy od starszych, bo strzegę ustaw Twoich.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(118:100) Jestem rozumniejszy od starców, bo zachowuję Twoje przykazania.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jestem roztropniejszy od starców, bo zachowuję Twoje postanowienia.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jestem roztropniejszy od starszych, Bo strzegę przykazań twoich!
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Rozumem nie ustępuję starcom, bo zachowuję przykazania Twoje.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Stałem się roztropniejszym od starców, bo strzegę Twoich przepisów.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jestem rozsądniejszy od starszych, Bo strzegę Twoich poleceń!
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jestem roztropniejszy od starszych, bo strzegę Twojej ustawy.