| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (118:32) Drogą kaźni twoich bieżał jeśm, gdy rozszyrzył jeś sierce moje. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (118:32) Drogą kaźni twoich bieżał jeśm, gdy rozszyrzył jeś sirce moje. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Drogą roskazania twego pobieżę, gdy rosprzestrzenisz serce moie. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bieżałem drogą mandatów twoich, gdyś rozszerzył serce moje. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Drogą przykazań twoich pobieżę, gdy rozszerzysz serce moje. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Pobiegnę drogą twoich przykazań, gdy rozszerzysz moje serce. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Drogą przykazań-Twych pobiegnę; gdy rozprzestrzenisz sercé-mojé. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Biegnę drogą przykazań Twoich, albowiem rozszerzasz mi serce moje. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Drogą przykazań Twoich pobiegnę, bo rozwierają serce moje. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Drogą rozkazów Twoich będę biegł, ponieważ rozszerzyłeś serce moje. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Drogą rozkazań Twych pobiegnę, gdy szerszeni uczynisz moje serce. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Będę biegł drogą przykazań Twoich, – skoroś rozszerzył pełne radości serce moje. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (118:32) Drogą przykazań twoich biec będę, * gdyż rozszerzyłeś serce moje. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Biegnę drogą przykazań Twoich, bo dodajesz otuchy sercu mojemu. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (118:32) Pobiegnę drogą Twoich nakazów, gdy serce moje rozszerzysz. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Biegnę drogą Twoich przykazań, bo rozszerzasz mi serce. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Biegnę drogą przykazań twoich, Bo dodajesz otuchy sercu mojemu. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wybiegam chętnie na drogę Twych przykazań, bo ty poszerzasz moje serce. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Pobiegnę drogą Twoich przykazań, gdyż otwierają moje serce. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Biegnę drogą Twoich przykazań, Bo sprawiasz, że dzięki temu rozumiem dużo więcej. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Pobiegnę drogą Twoich przykazań, ponieważ rozszerzasz moje serce. |