| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (118:59) Myślił jeśm drogi moje i obrocił jeśm nogi moje we świadeczstwa twoja. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (118:59) Myślił jeśm drogi moje i obrocił jeśm nogi moje we świadectwa twoja. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Przypatrowałem się drogam moim, a vdałem nogi moie ku świadectwam twoim. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rozmyślałem drogi moje: a obracałem nogi moje ku świadectwom twoim. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Uważyłem w myślach drogi moje, a obróciłem nogi moje ku świadectwom twoim. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Rozmyślałem nad moimi drogami i zwracałem kroki ku twoim świadectwom. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Zajmowałem-się drogami-mojemi; lecz znowu-zwróciłem, nogi-me, do-świadectw-Twoich. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Gdy rozważyłem drogi moje, skierowałem nogi swoje do świadectw Twoich. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Rozważam drogi moje, i zwracam kroki ku świadectwom Twoim. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Rozważyłem swoje drogi i skierowałem swoje stopy ku Twoim przykazaniom. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Rozważyłem drogi me a pragnę zawrócić drogi me ku Twym świadectwom. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Badałem drogi życia mego, – i zwracałem kroki swoje ku ustawom Twoim. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (118:59) Rozmyślam nad drogami mymi * i zwracam stopy ku świadectwom twoim. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Zastanawiam się nad drogami swoimi i kieruję kroki swoje ku świadectwom Twoim. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (118:59) Drogi moje rozważyłem i zwróciłem stopy do Twych rozkazów. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Rozważam moje drogi i zwracam moje kroki ku Twoim napomnieniom. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Zastanawiam się nad drogami moimiI zwracam kroki moje ku świadectwom twoim. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zastanawiam się nad moją drogą i kieruję me kroki ku nakazom Twoim. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Rozważam moje drogi oraz zwracam moje kroki ku Twym świadectwom. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zastanawiam się nad moimi drogami I dostosowuję kroki do Twych postanowień. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Rozmyślałem o moich drogach i skierowałem swoje kroki ku Twoim świadectwom. |