| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (118:62) Pośrzod nocy wstał jeśm na chwalenie tobie, na sądy prawoty twoji. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (118:62) Pośrzod nocy wstajałeśm na chwalenie tobie, na sądy prawoty twojej. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Wstawam o pułnocy ku chwale twoiey, dla sądow twych sprawiedliwych. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wstawałem o północy, abych ci wyznawał dla sądów sprawiedliwości twojéj. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | O północy wstaję, abym cię wysławiał w sądach sprawiedliwości twojej. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | O północy wstaję, aby wysławiać cię za twoje sprawiedliwe sądy. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | O północy wstawam, dla-składania-dzięków Tobie, za wyroki sprawiedliwości-Twojéj. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | O północy wstaję, aby Cię uwielbiać za prawo sprawiedliwości Twojej. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | O północy wstawam, aby Ci podziękować za wyroki Twoje sprawiedliwe. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | O północy wstaję, aby Cię chwalić dla Twych wyroków – dla Twej sprawiedliwości. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | W połowie nocy powstanę, aby hołd Ci złożyć za sądy Twej sprawiedliwości. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Wstawałem o północy, abym Cię wielbił: – za wyroki sprawiedliwości Twojej. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (118:62) Wstaję o północy, * by wysławiać sprawiedliwe twoje wyroki. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | O północy wstaję, aby Ci dziękować za Twoje sądy sprawiedliwe. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (118:62) Wstaję o północy, aby Cię wielbić za słuszne Twoje wyroki. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wstaję o północy, aby Cię wielbić za słuszne Twoje wyroki. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | O północy wstaję, aby ci dziękować Za sprawiedliwe sądy twoje. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wstawałem o północy, aby Cię sławić z powodu Twoich słusznych wyroków. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wstaję o północy, aby Ci podziękować za sprawiedliwe Twe wyroki. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | O północy wstaję z posłania, aby dziękować Ci Za Twe słuszne rozstrzygnięcia. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wstaję w środku nocy, aby wysławiać Cię za Twoje sprawiedliwe orzeczenia. |