« Psal 119:68 Księga Psalmów 119:69 Psal 119:70 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(118:69) Rozmnożyła się jest nade mną lichota pysznych, ale ja we wszem siercu będę mojem badać kaźni twojich.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(118:69) Rozmnożyła sie nade mną złość pysznych, ale ❬ja❭ we wszem siercu ❬moim❭ będę badać kaźni twoich.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zmyslali hardzi kłamstwo przeciwko mnie, ale ia Panie ze wszytkiego serca strzegłem roskazania twego.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Rozmnożyła się nademną nieprawość pysznych; a ja ze wszystkiego serca będę badał mandatów twoich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Uknowali hardzi kłamstwo przeciwko mnie; ale ja ze wszystkiego serca strzegę przykazań twoich.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Zuchwali zmyślili przeciwko mnie kłamstwo, ale ja całym sercem strzegę twoich przykazań.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Zmyślili, na-mnie, fałsz, dumni; ale ja, z-całego serca, zachowuję przykazania-Twoje.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Swawolni zmyślili przeciwko mnie kłamstwa, ale ja zachowuję całem sercem zarządzenia Twoje.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Knują przeciw mnie fałsz zuchwalcy, a ja całém sercem strzegę przepisów Twoich.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Pyszny z umysłu powstaje przeciwko mnie, ja wszakże zachowuję z całego serca Twoje przykazania.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Oczernili mnie kłamliwie przewrotni, ja sercem całem Twoich strzedz będę zaleceń.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Rozwielmożniła się nademną nieprawość zuchwalcza, – ale ja sercem całem będę się ćwiczył w prawie Twojem.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(118:69) Złość pysznych wzmogła się przeciwko mnie, * lecz ja z całego serca spełniam twe ustawy.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Zuchwali zmyślają kłamstwo przeciwko mnie, ale ja całym sercem strzegę ustaw Twoich.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(118:69) Przeciw mnie pyszni knują podstępy, ja Twych przykazań strzegę całym sercem.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zuchwali knują przeciw mnie podstęp, ja całym sercem strzegę Twych postanowień.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Zuchwali zmyślają przeciwko mnie kłamstwa, Lecz ja całym sercem strzegę ustaw twoich.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Zuchwalcy kłamstwami mnie omotują, lecz ja trzymam się mocno Twego prawa.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zuchwalcy knują przeciw mnie fałsz, a ja całym sercem strzegę Twoich przepisów.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zuchwali zmyślają przeciwko mnie kłamstwa, Lecz ja całym sercem strzegę Twych poleceń.
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Butni zmyślili przeciwko mnie kłamstwo, ale ja całym sercem strzegę Twoich ustaw.