| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (118:98) Nad nieprzyjacioły mojimi mądra jeś mię uczynił kazanim twym, bo na wieki mnie jest. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (118:98) Nad nieprzyjacioły moimi mądrym jeś mie uczynił ❬kaźnią twoją❭, bo na wieki mnie jest. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Vczyniłeś mię mędrszym roskazaniem twoim nad nieprzyiacioły memi, abowiem ia trzymam się go na wieki. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nad nieprzyjacioły moich mądrymeś mię uczynił przykazaniem twojem; bo wiecznie jest zemną. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nad nieprzyjaciół moich mędrszym mię czynisz przykazaniem twojem; bo je mam ustawicznie przed sobą. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Czynisz mnie mądrzejszym od moich nieprzyjaciół dzięki twoim przykazaniom, bo mam je zawsze przed sobą. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Niżeli-nieprzyjaciół-mych, mędrszym-czynisz-mię, przykazaniami-Twojemi; bo, na-wieki są, u-mnie. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Mądrzejszym od wrogów moich czynią mnie Twoje przykazania, bo mojemi są na wieki. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Od nieprzyjaciół mędrszym czynią mnie przykazania Twoje, bo zawsze są przy mnie. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Twoje przykazania uczyniły mnie mądrzejszym, aniżeli nieprzyjaciele moi; one wiecznie pozostają przy mnie. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Nad wrogi me użyczy mi mądrości rozkazaniami Twojemi, bo na wieczność jest moją. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Uczyniłeś mię mędrszym, niż wrogowie moi, przez przykazania Swoje, bo one wiecznie są ze mną. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (118:98) Przykazaniem swym uczyniłeś mnie mędrszym * od nieprzyjaciół mych, * bo ono wiecznie jest ze mną. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Przykazanie Twoje czyni mnie mędrszym od nieprzyjaciół Twoich, bo je mam zawsze. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (118:98) Twój nakaz uczynił mię mędrszym od moich wrogów, bo zostaje ze mną na wieki. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Twoje przykazanie uczyniło mnie mędrszym od mych wrogów, bo jest ono moim na wieki. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Przykazanie twe czyni mnie mędrszym od nieprzyjaciół moich, Ponieważ mam je na zawsze, |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Od wrogów mędrszy jestem dzięki Twym nakazom, bo one są mi zawsze tak bliskie. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Twoje przykazania czynią mnie mądrzejszym od moich nieprzyjaciół, ponieważ zawsze są przy mnie. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Twoje przykazanie czyni mnie mądrzejszym od moich wrogów, Ponieważ jest przy mnie wiecznie. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Twoje przykazanie czyni mnie mądrzejszym od moich wrogów, bo jest ono przy mnie na wieki. |