« Jer 35:4 Księga Jeremiasza 35:5 Jer 35:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Postawiłem tedy przed syny domu Rechabitow, kubki pełne wina, y czasze, y mowiłem do nich, Piycie wino.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I postawiłem przed synmi domu Rechabitów czasze pełne wina i kubki, i rzekłem do nich: Pijcie wino.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Potem postawiłem przed synami domu Rechabitów czaszę pełną wina i kubki, i mówiłem do nich: Pijcie wino.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Potem postawiłem przed synami domu Rekabitów czasze pełne wina i kubki i powiedziałem do nich: Pijcie wino.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I postawiłem przed synami domu Rekabitów czasze pełne wina i puhary, i rzekłem do nich: Napijcie się wina!
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I postawiłem przed synami rodziny Rechabitów czasze pełne wina i kubki i rzekłem do nich: „Pijcie wino”.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
Postawiłem przed członkami rodu Rekabitów czasze pełne wina i kubki i rzekłem do nich: «Pijcie wino!»
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Postawiłem następnie przed członkami rodziny Rekabitów naczynia napełnione winem oraz kubki i powiedziałem do nich: Pijcie wino!
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Postawiłem przed członkami bractwa Rekabitów czasze pełne wina i kubki i rzekłem do nich: Pijcie wino!
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Przed członkami rodu Rekabitów postawiłem amfory pełne wina oraz kielichy i zachęcałem ich wszystkich mówiąc: Pijcie wino!
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Potem postawiłem przed synami domu Rekabitów czasze pełne wina, kubki, i do nich powiedziałem: Napijcie się wina!
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Tam postawiłem przed synami rodu Rekabitów czasze pełne wina oraz kubki i zaprosiłem: Napijcie się wina.