« Jer 35:8 Księga Jeremiasza 35:9 Jer 35:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y nie buduiemy domow ku mieszkaniu naszemu, ani mamy winnic, roley, y nasienia żadnego.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I żebyśmy nie budowali domów na mieszkanie i nie mieliśmy winnice i roli i nasienia:
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I żebyśmy nie budowali domów ku mieszkaniu naszemu, a winnicy, i roli, i żadnego siewu nie mieli,
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I nie budowaliśmy sobie domów do zamieszkania ani nie mieliśmy winnicy ani pola, ani siewu.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I żebyśmy nie budowali domów na mieszkanie nasze, a téż winnicy, i roli, i siewu nie mieli.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
abyśmy nie budowali domów na mieszkania nasze, nie mamy też winnicy, ani pola, ani nasienia.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
nie budujemy domów na mieszkanie i nie posiadamy winnic ni pól zasianych.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie budujemy domów mieszkalnych, nie posiadamy ani winnic, ani pól, ani nasion.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Aby nie budować domów mieszkalnych; nie mamy więc ani winnic, ani pola, ani ziarna.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nigdy też nie budowaliśmy sobie domów mieszkalnych, nie posiadamy winnic ani pól uprawnych.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I abyśmy nie budowali domów na nasze mieszkanie, ani nie mieli winnicy, roli, czy siewu.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie budujemy też sobie domów na mieszkanie, nie mamy winnic, pól ani ziarna.