« 1Sam 12:1 1 Księga Samuela 12:2 1Sam 12:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Otoż iuż macie Krola ktory was sprawuie a iam sie starzał y osiwiał, oto y synowie moi są z wami, a iam też od młodosci moiey rządził was aż do tego czasu.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A teraz król chodzi przed wami: a jam się zstarzał i osiwiałem: lecz synowie moi są z wami, a tak, którym obcował przed wami od młodzieństwa mego aż do dnia tego, otom tu jest.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A oto, teraz król chodzi przed wami, a jam się zstarzał i osiwiał; oto, i synowie moi są z wami, a jam też chodził przed wami od młodosci mojej aż do dnia tego.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A teraz król chodzi przed wami. Ja zaś zestarzałem się i osiwiałem. Oto moi synowie są z wami, a ja chodziłem przed wami od mojej młodości aż do dziś.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Odtąd jest to król, który kroczy przed wami – ja zaś się zestarzałem i osiwiałem, synowie też moi oto żyją przy was, a postępowałem przed wami od młodości mojej aż do dnia dzisiejszego.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I oto teraz jest król, który będzie postępował przed wami. Ja zaś zestarzałem się i osiwiałem, synowie też moi są przy was, a postępowałem przed wami od młodości mojej aż do dnia dzisiejszego.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dlatego też jest to król, który będzie wam przewodzić; ja tymczasem zestarzałem się i osiwiałem, a synowie moi: oto są z wami. Ja przewodziłem wam od młodości aż do dziś.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Odtąd więc król będzie wam przewodził, bo ja zestarzałem się i posiwiałem; teraz moi synowie są z wami, ja jednak przewodziłem wam od mojej młodości aż do dnia dzisiejszego.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Oto król, który będzie wami rządził. Ja już się zestarzałem i pobielały moje włosy. Pośród was znajdują się moi synowie. Przewodziłem wam od mojej młodości aż do tych dni.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Odtąd to jest król, który idzie przed wami! Zaś ja się zestarzałem i osiwiałem, lecz przy was żyją też moi synowie. Chodziłem przed wami od mojej młodości, aż do dzisiejszego dnia.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Teraz więc król będzie prowadził wasze sprawy, bo zestarzałem się i posiwiałem, moi synowie są z wami, a co do mnie, troszczyłem się o was od młodości do dziś.