« Psal 17:14 Księga Psalmów 17:15 Psal 18:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(16:17) Ale ja w prawdzie pokażę sie w obeźrzeniu twojem, nasycon będę, gdy sie pokaże sława twoja.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(16:17) Ale ja w prawdzie ukażę sie tobie, nasycon będę, gdy sie pokaże sława twoja.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale ia oglądam oblicze twoie w sprawiedliwości, a nasycę sie obliczności twey, gdy się ocucę.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A ja w sprawiedliwości pokażę się przed obliczem twojem: nasycon będę, gdy się okaże chwała twoja.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale ja w sprawiedliwości oglądam oblicze twoje; gdy się ocucę, nasycony będę obrazem obliczności twojej.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ja zaś w sprawiedliwości ujrzę twe oblicze, a gdy się obudzę, nasycę się twoim podobieństwem.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Ja zaś, w-sprawiedliwości, ujrzę obliczé-Twé, nasycę-się, za-ocknienia, wizerunkiem-Twoim.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Lecz ja będę oglądał oblicze Twoje w sprawiedliwości; skoro się obudzę, nasycony będę widokiem Twoim.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Ja zaś w prawości ujrzę oblicze Twoje; nasycę się za przebudzeniem, postacią Twoją.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A ja w sprawiedliwości ujrzę oblicze Twoje; nasycę się, patrząc na obraz Twój.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
W sprawiedliwości patrzę Twe oblicze i będę – gdy się obudzę – nasycony Twym obrazem.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(16:15) Ja zaś jako sprawiedliwy stanę przed twym obliczem * i będę się sycił pięknością twoją.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Ale ja w sprawiedliwości będę oglądał oblicze Twoje, gdy się obudzę, nasycę się widokiem obrazu Twojego.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(16:15) A ja w sprawiedliwości ujrzę Twe oblicze, ze snu powstając, nasycę się Twoim widokiem.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ja zaś w sprawiedliwości ujrzę Twe oblicze, powstając ze snu, nasycę się Twoim widokiem.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ale ja dzięki sprawiedliwości ujrzę oblicze twoje, Kiedy się obudzę, nasycę się widokiem twoim.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A ja chciałbym w sprawiedliwości patrzeć na Twe oblicze, Twoim widokiem się sycić, kiedy będę wstawał.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś ja, w prawości, zobaczę Twoje oblicze; po przebudzeniu nasycę się Twą Postacią.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Ja zaś dzięki sprawiedliwości zobaczę Twoje oblicze, Wstanę ze snu i nasycę się Twoim widokiem.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ja natomiast ze względu na sprawiedliwość ujrzę Twoje oblicze, a gdy się obudzę, nasycę się Twoim podobieństwem.