« Mat 13:13 Ewangelia Mateusza 13:14 Mat 13:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A przeto wypełnia się w nich proroctwo Ezaiaszowe, ktore mowi, Słyszeniem słuchać będziecie, a nie zrozumiecie, y widząc widzieć będziecie, a nie obaczycie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I wepełnia się na nich proroctwo Ezaiaszowe mówiące: Słuchem usłyszycie a nie zrozumiecie, i widząc ujrzycie, a nie wypatrzycie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I pełni się w nich proroctwo Izajasza mówiącego: Słyszeniem słuchać będziecie, a nie zrozumiecie, a widząc widzieć będziecie, a nie ujrzycie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I wypełnia się nad nimi Proroctwo Ezaiaszowe, mówiące: Słuchem usłyszycie, a nie zrozumiecie; i patrząc patrzyć będziecie, a nie ujźrzycie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I pełni się w nich proroctwo Izajaszowe, które mówi: Słuchem słuchać będziecie, ale nie zrozumiecie; i widząc widzieć będziecie, ale nie ujrzycie;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I spełnia się na nich proroctwo Izajasza, które mówi: Słuchając, będziecie słyszeć, ale nie zrozumiecie i patrząc, będziecie widzieć, ale nie zobaczycie.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
I pełni się w nich proroctwo Izajaszowe, który mówi: Słyszeniem słuchać będziecie, a nie zrozumiecie: a widząc widzieć będziecie, a nie ujrzycie.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
I spełnia się na nich proroctwo Izajasza, które mówi: »Uchem będziecie słuchać, a nie zrozumiecie; okiem będziecie patrzeć, a nie zobaczycie.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
i spełnia się w nich proroctwo Izaijasza mówiącego: Słyszeniem słuchać będziecie, a nie zrozumiecie; a patrząc widzieć będziecie, a nie ujrzycie;
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Wypełnia się na nich proroctwo Izajasza, który mówi: Uszy wasze usłyszą i nie zrozumiecie, oczy wasze patrzeć będą, a nie zobaczycie.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I wypełnia się w nich proroctwo Izajasza mówiącego: Słyszeniem słuchać będziecie, a nie zrozumiecie. I wzrokiem patrzeć będziecie, a nie ujrzycie.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I wypełnia się w nich proroctwo Izajasza, które głosi: Słyszeniem słuchać będziecie, a nie zrozumiecie. I wzrokiem patrzeć będziecie, a nie ujrzycie.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Tak spełnia się na nich przepowiednia Izajasza: Słuchać będziecie, a nie zrozumiecie, patrzeć będziecie, a nie zobaczycie.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I spełnia się na nich proroctwo Izajasza, które powiada:Będziecie stale słuchać, a nie będziecie rozumieli; będziecie ustawicznie patrzeć, a nie ujrzycie.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I tak to wypełnia się na nich przepowiednia Izajasza, który mówił: Będziecie się wsłuchiwać, ale nic nie zrozumiecie i będziecie się przyglądać bardzo, ale nie zobaczycie.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zatem wypełnione jest w nich proroctwo Izajasza, które mówi: Słuchem słuchać będziecie, ale nie zrozumiecie; i patrząc patrzeć będziecie, ale nie ujrzycie.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Spełnia się na nich proroctwo Izajasza, które głosi: Będziecie się wsłuchiwać, lecz nie zrozumiecie; będziecie się wpatrywać, lecz nie zobaczycie.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I spełnia się na nich proroctwo Izajasza, mówiące: Słuchem będziecie słuchać, a nie zrozumiecie, i patrząc będziecie widzieć, a nie ujrzycie;