1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale oczy wasze szczęsliwe są iż widzą, y vszy wasze iże słyszą. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Wasze lepak błogie oczy iż widzą, i uszy wasze iż słyszą. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A wasze oczy błogosławione, iż widzą, i uszy wasze, iż słyszą. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A szczęśliwe oczy wasze są, iż patrzą; i uszy wasze, iż słyszą. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale oczy wasze błogosławione, że widzą, i uszy wasze, że słyszą; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ale błogosławione wasze oczy, bo widzą, i wasze uszy, bo słyszą. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Lecz wasze oczy szczęśliwe, iż widzą, i uszy wasze iż słyszą. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Wasze atoli oczy błogosławione, bo widzą; także uszy {wasze}, bo słyszą. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Ale wasze oczy błogosławione, że widzą, i uszy wasze, że słyszą. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | A błogosławione oczy wasze, iż widzą, i uszy wasze, iż słyszą. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A wasze oczy błogosławione, że widzą, i uszy wasze, że słyszą. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A oczy wasze błogosławione, że widzą, i uszy wasze, że słyszą. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Lecz szczęśliwe oczy wasze, że widzą, i uszy wasze, że słyszą. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ale błogosławione oczy wasze, że widzą, i uszy wasze, że słyszą, |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wasze zaś oczy błogosławione, bo widzą; błogosławione uszy wasze, bo słyszą. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale szczęśliwe wasze oczy, że widzą, i wasze uszy, że słyszą. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Lecz wasze oczy są szczęśliwe, ponieważ widzą; wasze uszy szczęśliwe, ponieważ słyszą. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ale oczy wasze są błogosławione, że widzą, i uszy wasze, że słyszą. |