1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Drugie podobieństwo powiedział im mowiąc, Podobne iest Krolestwo niebieskie ziarnu gorczycznemu, ktore wźiąwszy człowiek, wsiał na roli swoiey. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Ine podobieństwo przełożył jim mówiąc: Podobne jest królestwo niebieskie ziarnu gorczyce, które wziąwszy człowiek posiał na roli swej. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Insze podobieństwo powiedział im, mówiąc: Podobne jest królestwo niebieskie ziarnu gorczycznemu, które wziąwszy człowiek, wsiał na roléj swojéj. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Inszą przypowieść przełożył im mówiąc: Podobne jest ono Królestwo niebieskie ziarnu gorczycznemu, które wziąwszy człowiek, wsiał na roli swej. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Insze podobieństwo przełożył im, mówiąc: Podobne jest królestwo niebieskie ziarnu gorczycznemu, które wziąwszy człowiek, wsiał na roli swojej. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Podał im też inną przypowieść: Królestwo niebieskie podobne jest do ziarna gorczycy, które człowiek, wziąwszy, zasiał na swoim polu. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Insze podobieństwo powiedział im, mówiąc: Podobne jest królestwo niebieskie ziarnu gorczycznemu, które wziąwszy człowiek wsiał na roli swojej. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Inną przypowieść przedłożył im, mówiąc: Z królestwem niebieskiem ma się podobnie, jak z gorczycznem nasionkiem, które ktoś wziął, i zasiał na roli swojej. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Insze też podobieństwo powiedział im, mówiąc: Podobne jest Królestwo Niebieskie ziarnu gorczycznemu, które człowiek wziąwszy, posiał na roli swojej; |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Inną znowu powiedział im przypowieść: Z królestwem niebieskiem jest jak z ziarnem gorczycznem, które wziął człowiek i posiał na polu. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Inną przypowieść przedłożył im mówiąc: Podobne jest Królestwo Niebieskie ziarnu gorczycznemu, które wziąwszy człowiek posiał na roli swojej. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Inną przypowieść powiedział im: Podobne jest Królestwo Niebieskie ziarnu gorczycznemu, które człowiek wziąwszy, posiał na roli swojej. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Przedłożył im inną przypowieść: Królestwo niebieskie podobne jest do ziarnka gorczycy, które ktoś wziął i posiał na swej roli. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Inne podobieństwo podał im, mówiąc: Podobne jest Królestwo Niebios do ziarnka gorczycznego, które wziąwszy człowiek, zasiał na roli swojej. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Powiedział im też inną przypowieść: Królestwo niebieskie podobne jest do ziarenka gorczycy, które wziął człowiek i zasiał na swym polu. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Podał im inne podobieństwo, mówiąc: Podobne jest Królestwo Niebios do ziarna gorczycy, które człowiek wziął oraz zasiał na swojej roli; |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Opowiedział im też taką przypowieść: Królestwo Niebios przypomina ziarenko gorczycy. Wziął je pewien człowiek i zasiał na swojej roli. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Inne podobieństwo przedstawił im, mówiąc: „Podobne jest Królestwo Niebios do ziarna gorczycy, które wziął człowiek i zasiał na swojej roli. |