1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy sprawiedliwi roźiaśnią się iako słońce w Krolestwie Oyca swego, kto ma vszy ku słuchaniu, niechay słucha. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Tedy sprawiedliwi zaświecą jako słońce w królestwie ojca swego. Kto ma uszy słuchać, niech słyszy. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Tedy sprawiedliwi świecić będą jako słońce w królestwie Ojca ich. Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Tedy sprawiedliwi rozjaśnią się jako słońce, w onym Królestwie Ojca swego; kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy sprawiedliwi lśnić się będą jako słońce w królestwie Ojca swego. Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy sprawiedliwi będą jaśnieć jak słońce w królestwie swego Ojca. Kto ma uszy do słuchania, niech słucha. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Tedy sprawiedliwi rozjaśnieją jako słońce w królestwie Ojca swego. Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Wtedy to sprawiedliwi zajaśnieją jako słońce, w królestwie Ojca swego. Kto ma uszy (do słuchania), niechaj słucha! |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Wtedy sprawiedliwi świecić będą jako słońce w Królestwie Ojca ich. Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | A wtedy sprawiedliwi świecić będą jak słońce w królestwie Ojca swego. Kto ma uszy do słuchania, niechaj słucha. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Wówczas sprawiedliwi jaśnieć będą jako słońce w Królestwie Ojca swego. Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Wówczas sprawiedliwi rozbłysną jak słońce w Królestwie Ojca swego. Kto ma uszy, niechaj słucha. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wtedy sprawiedliwi jaśnieć będą jak słońce w królestwie Ojca swego. Kto ma uszy, niechaj słucha! |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wtedy sprawiedliwi zajaśnieją jak słońce w Królestwie Ojca swego. Kto ma uszy, niechaj słucha! |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Tymczasem sprawiedliwi zajaśnieją jak słońce w królestwie ich Ojca. Kto ma uszy, niech słucha. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wtedy sprawiedliwi zabłysną jak słońce w Królestwie swego Ojca. Kto ma uszy do słuchania, niech słucha. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy sprawiedliwi wzejdą jak słońce w Królestwie swego Ojca. Kto ma uszy, niech rozważy moje słowa! |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wtedy sprawiedliwi rozbłysną jak słońce w Królestwie Ojca swojego. Kto ma uszy do słuchania, niech słucha. |