« Efe 2:14 List do Efezjan 2:15 Efe 2:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zgładziwszy przez ciało swoie nieprzyiaźni, to iest, zakon przykazania, ktory się zamyka w Ceremoniach, aby dwu stworzył w samym sobie w iednego nowego człowieka, czyniąc pokoy.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Nieprzyjaźń na ciele swem, zakon roskazań, wnaukach wypróżnił; aby dwu wsobie stworzył w jednego nowego człowieka, czyniąc pokój.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I zakon przykazania wyrokami skaziwszy, aby dwu stworzył w samym sobie w jednego nowego człowieka, czyniąc pokój:
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Zakon przykazań, który zawisł w ustawach, skaziwszy; aby dwu stworzył w samym sobie w jednego nowego człowieka, czyniąc pokój,
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nieprzyjaźń, to jest zakon przykazań, który zależał w ustawach, skaziwszy przez ciało swoje, aby dwóch stworzył w samym sobie w jednego nowego człowieka, czyniąc pokój;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Znosząc przez swoje ciało nieprzyjaźń, prawo przykazań wyrażone w przepisach, aby z dwóch stworzyć w samym sobie jednego nowego człowieka, czyniąc pokój;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Położył on koniec i prawu staremu, aby z dwojga narodów uczynił sobie jeden w pokoju z sobą żyjący.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
zniósłszy zakon rozkazów i nakazów, iżby z dwóch stworzył w samym sobie jednego człowieka nowego, pokój czyniąc:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
i znosząc nieprzyjaźń w Ciele Swojem przez wyniszczenie Zakonu starych przykazań Swojemi własnemi przykazaniami, aby w Samym Sobie z dwóch utworzył jednego nowego człowieka, czyniąc pokój,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
zniósłszy zakon nieugiętych nakazów, aby czyniąc pokój, stworzył w sobie samym z dwóch jednego człowieka nowego.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
znosząc zakon nieugiętych nakazów, aby czyniąc pokój, stworzyć w samym sobie z dwóch jednego nowego człowieka.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
pozbawił On mocy Prawo przykazań, wyrażone w zarządzeniach, aby z dwóch [rodzajów ludzi] stworzyć w sobie jednego nowego człowieka, wprowadzając pokój,
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
On zniósł zakon przykazań i przepisów, aby czyniąc pokój, stworzyć w sobie samym z dwóch jednego nowego człowieka
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pozbawił również mocy Prawo żydowskie razem z jego przykazaniami i zaleceniami po to, by z dwóch różnych narodów utworzyć jeden lud nowy. W ten sposób wprowadził [prawdziwy] pokój i
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
zostawiając bezczynne w naukach Prawo Przykazań; aby czyniąc pokój z dwóch stworzył w sobie istotę ku jednemu, nowemu człowiekowi.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
On zniósł Prawo oparte na przykazaniach, by – wnosząc pokój – stworzyć w sobie samym z dwóch jednego nowego człowieka
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
On Prawo przykazań, zawarte w ustawach, uznał za bezużyteczne, aby z tych dwóch stworzyć w sobie samym jednego nowego człowieka, czyniąc pokój,