« Psal 59:2 Księga Psalmów 59:3 Psal 59:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(58:3) Bo owa ułapili są duszę moję, rzucili są sie na mię mocni. (58:4a) Ani lichota moja, ani grzech moj, Gospodnie;
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(58:3) Bo owa ułapili duszę moję, rzucili sie na mię mocni. (58:4a) Ani złość moja, ani grzech moj, Gospodnie;
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(59:4) Abowiem oto czyhaią na duszę moię, a zebrali się przeciwko mnie mocarze, oprocz przestępstwa mego, y oprocz winnosci moiey Panie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(59:4) Boć oto ułowili duszę moję: rzucili się na mię możni: ani nieprawość moja, ani grzech mój, Panie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(59:4) Albowiem oto czyhają na duszę moję; zbierają się przeciwko mnie mocarze bez przestępstwa mego i bez grzechu mego, o Panie!
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Oto bowiem czyhają na moją duszę; zbierają się przeciwko mnie mocarze, chociaż nie zawiniłem ani nie zgrzeszyłem, PANIE.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(59:4) Bo, oto, zasadzki-czynią na-życié-mojé; czekają na-mnie potężni, bez wykroczenia-mego, i-bez zgrzeszenia-mojego, o-Panie!
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(59:4) Albowiem oto czatują na duszę moją; zgromadzają się przeciwko mnie mocarze bez występku i bez grzechu mego, o Panie.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(59:4) Bo oto czyhają na życie moje, spiknęli się na mnie zuchwali; chociażem nie przewinił, nie zgrzeszył, Boże.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(59:4) gdyż oto czyhają na duszę mą: zbierają się przeciwko mnie siłacze, choć niema przestępstwa mego i choć nie zgrzeszyłem, Panie!
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(59:4) Bo oto zasadzkę uczynili na życie moje, obstępują mnie w siłę ufni – nie przestępstwa mojego, ani grzechu mego, Jehowo.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(58:4) Bo oto powstają na życie moje * i możni uderzają na mnie. (58:5a) Jednak niewinny jestem, Panie,
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(59:4) Bo czyhają oto na życie moje, zbierają się przeciwko mnie możni, chociaż jestem bez winy i bez grzechu, Panie!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(58:4) Bo oto czyhają na moje życie, przeciw mnie spiskują mocarze. O Panie, nie masz we mnie zbrodni ani grzechu:
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(59:4) Bo oto czyhają na moje życie, możni przeciw mnie spiskują, a nie ma we mnie zbrodni ani grzechu, o Panie,
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(59:4) Bo oto czyhają na życie moje, Zbierają się przeciwko mnie możni, Chociaż nie zawiniłem i nie zgrzeszyłem, Panie!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(59:4) Widzisz przecież, Panie, że na mnie czyhają, spiskują przeciw mnie, silniejsi ode mnie, a ja zbrodni nie popełniłem i nie dopuściłem się przestępstwa.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(59:4) Bo oto czyhają na me życie; zuchwali zbierają się przeciw mnie, chociaż nie zawiniłem, nie zgrzeszyłem, WIEKUISTY.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(59:4) Bo czyhają na moje życie, Łączą się przeciwko mnie możnowładcy, Choć nie zawiniłem i w niczym nie zgrzeszyłem, o PANIE!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Oto bowiem czyhają na moją duszę; zbierają się przeciwko mnie ludzie potężni, chociaż nie zawiniłem ani nie zgrzeszyłem, Jhwh.