1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (58:8) Owa mołwić będą w swych uściech, a miecz w wargach jich. Bo kto słyszał? |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (58:8) Owa mołwić będą swymi usty, a miecz w jich wargach. Bo kto usłyszał? |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (59:8) Oto mowią vsty swemi, a wargi ich są iako miecz, abowiem mowią, Y ktoż iest coby nas słyszał: |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (59:8) Oto będą mówić usty swemi, a miecz w uściech ich; bo któż słyszał? |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (59:8) Oto blegocą usty swemi, miecze są w wargach ich; albowiem mówią: Któż słyszy? |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Oto bluzgają swymi ustami, miecze na ich wargach. Mówią bowiem: Któż słyszy? |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (59:8) Oto, wypływają, z-ust-ich, wyrazy; miecze są w-wargach-ich; bo, mówią: któż słyszącym nas? |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (59:8) Oto pienią się złem usta ich, miecze są na wargach ich; bo myślą; „któż słyszy?” |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (59:8) Oto plwają usty swojemi, miecze na wargach ich. Czy to kto słyszał? |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (59:8) Oto mówią ustami swemi, miecze są we wargach ich, „lecz któż słyszy”? mówią. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (59:8) Oto usty własnymi będą wyjawiać, że miecze na wargach ich, bo czyż jest, ktoby słyszał? |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (58:8) Toczą pianę z ust, * miecz jest w wargach ich. * Mówią: «Któż to usłyszy?» |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (59:8) Oto bełkocą z pianą na ustach, zniewagi są na wargach ich: Któż to słyszy? |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (58:8) Oto się chełpią swoimi ustami; na ich wargach obelgi: «Któż bowiem słyszy?» |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (59:8) Oto się chełpią swoimi ustami; na ich wargach obelgi: Któż bowiem słyszy? |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (59:8) Oto pianę mają na ustach, Zniewagi są na wargach ich: Któż bowiem to słyszy? |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (59:8) Popatrz, ich usta pełne obelg, na ich wargach miecze wyostrzone. Czy wierzy ktoś w to, co mówią? |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (59:8) Oto plują swoimi ustami, a miecze są na ich wargach. Mówią: Czy ktoś usłyszy? |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (59:8) Parskają pyskami, Szczerzą swoje miecze, Pewni, że nikt nie usłyszy. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Oto, co wypluwają ich usta, miecze na ich wargach. Mówią bowiem: Któż usłyszy? |