| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bywa kto miedzy wami vtrapiony: niechay się modli, bywa kto dobrey mysli: niechay śpiewa. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Cierpili kto u was, niech się modli. Dobrzeli się ma, niech śpiewa. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Smuci się kto z was? niech się modli. Wesołego serca jest? niechajże śpiewa. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Cierpi co złego kto między wami? niechże się modli. Jest umysłu dobrego kto? niechaj śpiewa. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Jest kto utrapiony między wami, niechże się modli; jest kto dobrej myśli, niechajże śpiewa. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Cierpi ktoś wśród was? Niech się modli. Raduje się ktoś? Niech śpiewa. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Jeżeli kto między wami jest smutny, ten niechaj się modli; kto zaś jest zadowony, ten niech psalmy śpiewa. |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Jeśli się kto z was smuci, niechże się modli. Kto dobrej myśli jest, niechże śpiewa Psalmy. |
| 9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ma kto z was utrapienie? Niech się modli. Pogodny jest? Niech śpiewa. |
| 10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ma kto z was utrapienie? Niech się modli. Pogodny jest? Niech śpiewa. |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Spotkało kogoś z was nieszczęście? Niech się modli! Jest ktoś radośnie usposobiony? Niech śpiewa hymny! |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Cierpi kto między wami? Niech się modli. Weseli się kto? Niech śpiewa pieśni. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jeżeli kogoś spośród was spotka jakieś nieszczęście – to niech się modli. Jeżeli ktoś czuje, że radość wypełnia mu serce, to niech śpiewa [radosne] hymny. |
| 14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Jest_utrapiony ktoś między wami, niech_się_modli; jest_dobrej_myśli ktoś, niechaj_śpiewa. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Jest ktoś między wami w nieszczęściu? Niech się modli. Jest ktoś dobrej myśli? Niech śpiewa. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Czy jest wśród was ktoś w nieszczęściu? Jeśli tak, niech się modli. Cieszy się ktoś? Niech śpiewa pieśni. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Cierpi ktoś zło między wami? Niech się modli. Ktoś jest dobrej myśli, niech śpiewa pieśni ; |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Czy jest wśród was ktoś strapiony? niech się modli. Czy ktoś jest wesoły? niech śpiewa psalmy. |