« Jer 20:4 Księga Jeremiasza 20:5 Jer 20:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Dam wszytki bogactwa miasta tego, y wszytko zbieranie iego, y wszytko co w nim iest nakosztownieyszego, Podam też wszytki skarby Krolow Iudskich w ręce nieprzyiacielskie, y rozerwą ie a rozchwytaią y zaniosą do Babilonu.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Dam téż wszystkę majętność miasta tego i wszystkę pracą jego, i wszelkie rzeczy kosztowne i wszystkie skarby królów Judzkich dam w rękę nieprzyjaciół ich: i rozchwycą je i zabiorą i zawiozą do Babilonu.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Dam też wszystkę majętność miasta tego, i wszstkę pracę jego, i wszystkie kosztowne rzeczy jego, i wszstkie skarby królów Judzkich dam w ręce nieprzyjaciół ich; i rozchwycą je, i zabiorą je, i zaprowadzą je do Babilonu.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wydam też wszystkie bogactwa tego miasta, cały jego dobytek, wszystkie jego kosztowności i wszystkie skarby królów Judy – wydam w ręce ich wrogów. Ci złupią je, zabiorą i wywiozą do Babilonu.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I wydam całe mienie miasta tego, i wszystek jego dorobek i wszystkie kosztowności jego, i wszystkie skarby królów Judy wydam w moc wrogów ich; i zagrabią je i zabiorą i sprowadzą do Babelu.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Wydam wszystko bogactwo miasta tego, tudzież wszystek trud jej rąk i wszystkie jej kosztowności, i wszystkie skarby królów judzkich wydam w ręce ich wrogów; a oni złupią i zabiorą, i wywiozą do Babilonu.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
Wszystkie bogactwa tego miasta, całe jego mienie i wszystkie jego kosztowności wydam na łup. Wszystkie skarby królów judzkich dam w ręce ich nieprzyjaciół; oni je złupią, zabiorą i zaniosą do Babilonu.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wydam też wszystkie bogactwa tego miasta, cały jego dorobek, wszystkie jego drogocenne rzeczy, wszystkie skarby królów judzkich oddam w ręce ich nieprzyjaciół, by je złupili, zabrali i wywieźli do Babilonu.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I wydam całe mienie tego miasta i wszystek jego dobytek, i wszystkie jego kosztowności, i wszystkie skarby królów judzkich w ręce ich wrogów, i splądrują je, zabiorą i wywiozą do Babilonu.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wszystkie skarby tego miasta, całe jego bogactwo, wszystkie cenne przedmioty oraz cały skarbiec króla judzkiego wydam w ręce jego nieprzyjaciół, którzy ich napadną, złupią i uprowadzą do Babilonu.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wydam całe mienie tego miasta, cały jego dorobek, wszystkie jego kosztowności; dam w moc ich wrogów wszystkie skarby królów Judy, więc je zagrabią, zabiorą oraz sprowadzą do Babelu.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Całe mienie tego miasta, cały jego dobytek, wszystkie jego kosztowności i wszystkie skarby królów Judy wydam w ręce wrogów. Zdobędą oni miasto, splądrują je, a łup sprowadzą do Babilonu.