| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy wyszedł Ionasz z miasta, a szedł nad nim, od wschodu słońca, y tam vczynił budkę, a vsiadł pod cieniem w niey, ażby był vyźrał co się z miastem onem dziać miało. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I wyszedł Jonas z miasta i usiadł na wschód słońca miasta, i uczynił tam sobie chłodnik i siedział pod nim w cieniu, ażby ujrzał, coby się działo z miastem. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo wyszedł był Jonasz z miasta, i siedział na wschód słońca przeciwko miastu; a uczyniwszy tam sobie budę, usiadł pod nią w cieniu, ażby ujrzał, coby się działo z onem miastem. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wyszedł więc Jonasz z miasta i usiadł po wschodniej stronie miasta. Tam zrobił sobie szałas i usiadł w jego cieniu, by zobaczyć, co się stanie z tym miastem. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Poczem wyszedł Jonasz z miasta i osiadł po wschodniej stronie miasta. Tam wystawił sobie szałas, i usiadł pod nim w cieniu, aby zobaczyć co się stanie w mieście. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jonasz wyszedł z miasta, zatrzymał się po jego wschodniej stronie, tam zrobił sobie szałas i usiadł w cieniu, aby widzieć, co się będzie działo w mieście. |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Potem Jonasz wyszedł z miasta i zamieszkał na wschód od miasta; i zrobił sobie tam szałas, i usiadł w jego cieniu, aby zobaczyć, co będzie się dziać w mieście. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Opuścił tedy Jonasz miasto i zatrzymał się nieco na wschód od miasta. Zbudował tam sobie szałas i w jego cieniu czekał, żeby zobaczyć, co stanie się z miastem. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Potem Jonasz wyszedł z miasta i osiadł po jego wschodniej stronie. Tam wystawił sobie szałas i w cieniu, pod nim usiadł, by zobaczyć, co się stanie w mieście. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Następnie Jonasz wyszedł z miasta i zatrzymał się po jego wschodniej stronie. Rozbił tam sobie szałas i usiadł w jego cieniu. Chciał zobaczyć, co się stanie w mieście. |
| 11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jonasz więc wyszedł z miasta i usiadł na wschód od miasta; i zrobił sobie tam szałas, i usiadł pod nim w cieniu, tak aby zobaczyć, co stanie się w mieście. |
| 12. | ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023] | Wyszedł Jonasz z miasta i siedział na wschód od miasta. Uczyniwszy tam sobie szałas, usiadł w jego cieniu, obserwując, co się będzie działo z miastem. |