« Eze 19:9 Księga Ezechiela 19:10 Eze 19:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Matka twoia stała się iako macica we krwi twoiey, ktora iest wsadzona nad wodami wielkiemi, rostąc y rozkrzewiaiąc gałązki dla obfitości wod.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Matka twoja jako winnice we krwi twojéj przy wodzie nasadzona: owoce jéj i gałęzie jéj urosły od wód mnogich.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Matka twoja była czasu pokoju twego jako winna macica przy wodach szczepiona; płodną i gałęzistą była dla wód obfitych.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Twoja matka była jak winorośl w twojej krwi, zasadzona przy wodach. Była płodna i gałęzista dzięki obfitości wód.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Matka twoja była jako latorośl winna w młodości twojej; nad wodą zasadzona, płodna i rozłożysta wskutek wód obfitych.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Matka twoja była podobna do winorośli zasadzonej nad brzegiem wód. Była płodna i w latorośle bogata dzięki obfitości wody.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Twoja matka była jak krzew winny w twojej winnicy, zasadzony nad wodami; był owocujący i w latorośl obfity dzięki obfitości wód.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Matka twoja – to krzew winny, co rośnie w ogrodzie jak winorośl zasadzona nad brzegami wody. Pełno na niej owoców i pędów, bo ciągle ma pod dostatkiem wody.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
W twej młodości, twoja matka była jak winna latorośl; zasadzona nad wodą, płodna i rozłożysta wskutek obfitych wód.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
O tak, owocowała twoja matka, zdobna w gęste liście, niczym krzew w winnicy nawadnianej obficie.