« Eze 19:2 Księga Ezechiela 19:3 Eze 19:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y wychowała iednego z nich ktory się stał lwem, a nauczył się chwytać łupu y pożyrać ludzi.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I wypuściła jednego ze lwiąt swoich, i stał się lwem, i nauczył się chwytać obłowu i człowieka jeść.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A gdy odchowała jedno z szczeniąt swoich, stało się lwem, tak, że nauczywszy się chwytać łupu pożerał i ludzi.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A gdy odchowała jedno ze swoich szczeniąt, stało się młodym lwem, który się nauczył chwytać łup; pożerał też ludzi.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I odchowała jedno ze szczeniąt swoich, lwem młodym się stał; i nauczył się zdobycz chwytać, ludzi pożerał.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Odchowała jedno z małych. Ono stało się lwiątkiem, nauczyło się porywać zdobycz, pożerało ludzi.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A gdy wyhodowała jedno ze swoich szczeniąt, wyrosło ono na młodego lwa, który nauczył się porywać łup i ludzi pożerać.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jedno ze swych lwiątek tak wychowała, że wyrosło na lwa potężnego, który wkrótce sam zaczął polować i nawet ludzi pożerał.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I odchowała jedno ze swoich szczeniąt, więc stał się młodym lwem. Nauczył się chwytać zdobycz oraz pożerał ludzi.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A jedno z nich wyrosło na młodego lwa, który nauczył się porywać łup - i napadać na ludzi.