1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A oto Anioł on ktory rozmawiał ze mną wyszedł, a przeciw iemu wyszedł drugi Anioł. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A oto Aniół, który mówił we mnie, wychodził, i Aniół drugi wychodził przeciw niemu, |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A oto gdy on Anioł, który rozmawiał zemną, wychodził, inszy Anioł wychodził przeciwko niemu. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A oto gdy Anioł, który rozmawiał ze mną, odchodził, inny anioł wyszedł mu naprzeciw. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (2:7) Ale oto gdy wystąpił ów anioł, który mówił ze mną, ukazał się anioł inny naprzeciw niemu. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I wystąpił anioł, który do mnie mówił, a przed nim stanął inny anioł, |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (2:7) Wtem anioł, który rozmawiał ze mną, wystąpił, a inny anioł wyszedł naprzeciw niego. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wtedy wystąpił ten anioł, który rozmawiał ze mną, a jemu naprzeciw wyszedł inny anioł. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale oto – kiedy wychodził ten anioł, który ze mną mówił, naprzeciw niego ukazał się inny anioł. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (2:7) Wtedy wystąpił anioł, który rozmawiał ze mną, a na jego spotkanie wyszedł inny anioł. |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I oto anioł, który rozmawiał ze mną wystąpił; i inny anioł wystąpił, by się z nim spotkać. |