« Zach 2:4 Księga Zachariasza 2:5 Zach 2:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y będę iemu, mowi Pan, murem ognistym wszędy w koło, a będę iemu chwałą w pośrod iego.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A Ja mu będę, mówi Pan, murem ognistym wokoło, i ku sławie będę w pośrodku jego.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A ja będę, mówi Pan, murem jego ognistym w około, i będę sławą w pośrodku jego.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A ja, mówi PAN, będę dla niej murem ognistym dokoła i będę chwałą pośród niej.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(2:9) Ja zaś będę dla niej, rzecze Wiekuisty, murem ognistym wokoło i dostąpię chwały wpośród niej.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ja będę dokoła niej murem ognistym - wyrocznia Pana - a chwała moja zamieszka pośród niej.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(2:9) I Ja – mówi Pan – będę jego murem ognistym wokoło i będę chwałą pośród niego!
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ja sam – wyrocznia Pana – będę murem ognistym, otaczającym miasto ze wszystkich stron, a pośrodku nich, wewnątrz, zamieszka moja chwała i sława.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś Ja będę dla niej – mówi WIEKUISTY ognistym murem wokoło oraz dostąpię wśród niej chwały.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(2:9) A Ja - oświadcza PAN - będę murem ognia wokół niej, będę w niej jej chwałą.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A ja – oświadczenie Jhwh – będę dla niej murem ognia dokoła i będę dla jej chwały pośród niej.