« Jon 1:11 Księga Jonasza 1:12 Jon 1:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A on im rzekł, Weźmicie mię, a wrzućcie w morze, bo tak morze vspokoi się wam, gdyż ia wiem iż dla mnie nawałności ty wzburzyły się na was.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekł do nich: Weźmijcie mię a wrzućcie do morza, a uspokoi się morze od was; bo ja wiem, że dla mnie niepogoda ta wielka przyszła na was.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy rzekł do nich: Weźmijcie mię, a wrzućcie mię w morze, a uspokoi się morze przed wami, gdyż ja wiem, iż dla mnie to wzruszenie wielkie na was przyszło.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Odpowiedział im: Weźcie mnie i wrzućcie do morza, a ono uspokoi się dla was, gdyż wiem, że z mojego powodu ta wielka burza przyszła na was.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Tedy odpowiedział im: Zabierzcie mnie a wrzućcie do morza, a uciszy się morze wokoło was; wiadomo mi bowiem, że z mojej przyczyny ta burza wielka na was przypadła!
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Odpowiedział im: Weźcie mnie i rzućcie w morze, a przestaną się burzyć wody przeciw wam, ponieważ wiem, że z mojego powodu tak wielka burza przeciw wam powstała.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wtedy rzekł do nich: Weźcie mnie i wrzućcie do morza, a morze uspokoi się i zaniecha was, bo wiem, że z powodu mnie zaskoczyła was ta wielka burza.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A Jonasz odpowiedział im: Weźcie i wrzućcie mnie do morza, żeby się uspokoiło, to unikniecie zguby. Jestem bowiem pewny, że ta gwałtowna burza spadła na was z mojej winy.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wtedy im odpowiedział: Weźcie mnie oraz rzućcie do morza, a morze wokół was się uciszy. Wiadomo mi bowiem, że z mojego powodu przypadła na was ta wielka burza.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy Jonasz doradził: Weźcie mnie i wrzućcie do morza. Wtedy uspokoi się ono i przestanie wam zagrażać. Ja wiem, że ten wielki sztorm spadł na was z mojego powodu.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Wtedy powiedział do nich: Weźcie mnie i wrzućcie do morza, a morze uspokoi się dookoła was, bo ja wiem, że z powodu mnie spadła na was ta wielka burza.