« PnP 1:14 Księga Pieśń nad Pieśniami 1:15 PnP 1:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(1:14) Otoś ty iest napięknieysza miłosnico moia, otoś ty iest napięknieysza, a oczy twoie są iako gołębicze.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(1:14) Otoś ty piękna, przyjaciółko moja! otoś ty jest piękna: oczy twoje jako gołębice.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
O jakoś ty piękna, przyjaciółko moja, o jakoś ty piękna! oczy twoje jako oczy gołębicy.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
O jaka ty jesteś piękna, moja umiłowana! O jaka ty jesteś piękna! Twoje oczy są jak oczy gołębicy.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
O jakoś ty piękna, przyjaciółko moja; o jakoś ty piękna! Oczy twoje niby oczy gołębicy.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
{Oblubieniec}: O jak piękna jesteś, przyjaciółko moja, jak piękna, oczy twe jak gołębice!
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jakże jesteś piękna, moja przyjaciółko, jakże jesteś piękna! Twoje oczy są jak gołąbki.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jakże piękna jesteś, umiłowana moja, jakże jesteś piękna! Oczy twoje są jak gołębice. Oblubienica:
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
O, jakaś ty piękna, moja przyjaciółko; o, jakaś ty piękna! Twoje oczy jak oczy gołębicy.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jakże jesteś piękna, o najdroższa! Jakże piękna - z oczami jak gołąbki.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
O, jakaś ty piękna, moja przyjaciółko! O, jakaś ty piękna! Twoje oczy jak gołąbki.