| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y czyni cuda wielkie, tak iż też z nieba ogień zwodzi na ziemię przed ludźmi. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I czyni znamiona wielkie, że i ogniu każe zstępować znieba na ziemię przed ludźmi. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I uczyniła cuda wielkie, że téż i ogień uczyniła, aby zstąpił przed oczyma ludzi na ziemię. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I czyni znamiona wielkie tak, że też ogień czyni zstąpić z nieba na ziemię przed ludźmi. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A czyni cuda wielkie, tak iż i ogień z nieba zstępuje przed oczyma ludzi na ziemię; |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I czyni wielkie cuda, sprawiając, że nawet ogień zstępuje z nieba na ziemię na oczach ludzi. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Działał też on wielkie znaki; ogień nawet w oczach ludzkich sprowadzał z nieba na ziemię. |
| 8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | i czyni wielkie cuda, żeby i ogień uczyniła, że zstępuje z nieba na ziemię wobec ludzi. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I czyniła wielkie znaki tak, że sprawiała, żeby i ogień zstępował z nieba na ziemię przed oczyma ludzi. |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I czyniła dziwy wielkie, tak że sprowadzała nawet ogień z nieba na ziemię w obecności ludzi. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I dokonywała wielkich dziwów, tak że sprowadzała nawet ogień z nieba na ziemię w obecności ludzi. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I czyni wielkie znaki, tak iż nawet na jej rozkaz ogień zstępuje z nieba na ziemię na oczach ludzi. |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I czyni wielkie cuda, tak że i ogień z nieba spuszcza na ziemię na oczach ludzi. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Czyni też wielkie znaki, tak że wobec wszystkich ludzi sprowadza ogień z nieba na ziemię. |
| 15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | A czyni cuda wielkie, że i ogień sprawia, [aby] zstąpił z nieba na ziemię przed ludźmi; |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Robi też wielkie znaki, chcąc spowodować, by przed ludźmi i ogień zstępował na ziemię z nieba. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Bestia ta dokonywała wielkich znaków. Na oczach ludzi zsyłała nawet ogień z nieba na ziemię. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I czyni wielkie znaki, tak że i ogień sprowadza na ziemię z nieba przed ludźmi; |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | I czyni wielkie dziwy, tak że sprawia, iż ogień zstępuje z nieba na ziemię na oczach ludzi, |