| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tu iest mądrość, Ktory ma rozum, niech obliczy liczbę bestyiey: abowiemci iest liczba człowieka, a liczba iey sześć set sześćdziesiąt y sześć. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Tu mądrość jest. Kto ma rozum niech zrachuje liczbę zwierzu. Bo liczba człowiecza jest, a liczba jego sześć set, sześćdziesiąt, sześć. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Tu jest mądrość. Kto ma rozum, niech zrachuje liczbę bestyi; albowiem liczba jest człowieka: a liczba jego sześć set sześćdziesiąt i sześć. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Tu jest mądrość. Kto ma rozum, niech zrachuje liczbę bestyey; liczba bowiem jest człowiecza; a liczba jej sześć set sześćdziesiąt i sześć. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tu jest mądrość. Kto ma rozum, niech zrachuje liczbę onej bestyi; albowiem jest liczba człowieka. A ta jest liczba jej, sześćset sześćdziesiąt i sześć. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tu jest mądrość. Kto ma rozum, niech obliczy liczbę bestii, gdyż jest to liczba człowieka. A liczba jej: sześćset sześćdziesiąt sześć. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Tu trzeba mądrości. Kto ją posiada, ten niech odczyta liczbę potworu. Liczba ta jest nazwą człowieka, a liczbą tą jest sześćset sześćdziesiąt sześć. |
| 8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | Tu jest mądrość; kto ma rozum, niech zrachuje liczbę bestyi: bo liczba człowieka jest; a liczba jej 666. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A tu jest mądrość. Kto ma rozum, niech zrachuje liczbę bestyi. Albowiem liczba jest człowieka, a liczba jego: sześćset sześćdziesiąt i sześć. |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Tu jest mądrość. Kto ma rozum, niech zliczy liczbę bestii. Bo jest to liczba człowieka, a liczba jego sześćset sześćdziesiąt i sześć. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Tu jest mądrość. Kto ma rozum, niech wskaże liczbę bestii. Bo jest to liczba człowieka. A liczba jego sześćset sześćdziesiąt i sześć. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Tu jest [potrzebna] mądrość. Kto ma rozum, niech liczbę Bestii przeliczy: liczba to bowiem człowieka. A liczba jego: sześćset sześćdziesiąt sześć. |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Tu potrzebna jest mądrość. Kto ma rozum, niech obliczy liczbę zwierzęcia; jest to bowiem liczba człowieka. A liczba jego jest sześćset sześćdziesiąt sześć. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Oto tu [potrzeba] mądrości! Kto czuje się dostatecznie mądrym, niech wyliczy liczbę Bestii. Jest to liczba jakiegoś człowieka, a liczbą tą jest sześćset sześćdziesiąt sześć. |
| 15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Tu mądrość jest. Mający ucho, niech_zrachuje liczbę bestii; liczba bowiem człowieka jest: Sześćset sześćdziesiąt sześć. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tu jest mądrość. Kto ma rozum niech zliczy liczbę bestii; gdyż istnieje liczba człowieka, a jej liczba sześćset sześćdziesiąt sześć. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Tu trzeba mądrości. Kto ma rozum, niech obliczy liczbę bestii. Jest to liczba człowieka: sześćset sześćdziesiąt sześć. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Tu jest potrzebna mądrość. Kto ma rozum, niech obliczy liczbę dzikiego zwierzęcia; bo jest to liczba człowieka. A liczba jego jest sześćset sześćdziesiąt sześć. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Tu jest mądrość. Niech ten, kto ma zrozumienie, policzy liczbę bestii: bo jest to liczba człowieka; a jego liczba to Sześćset sześćdziesiąt i sześć. |