| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y przywiedli go na mieysce Golgota, co się wykłada, Mieysce trupich głow. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I przywiedli go na miejsce Golgota, co się wykłada miejsce trupich głów. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I przywiedli go na miejsce Golgotha, co się wykłada: miejsce trupiéj głowy: |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I wiodą go na Golgota miejsce, co jest przełożone: trupich głów Miejsce. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I przywiedli go na miejsce Golgota, co się wykłada: Miejsce trupich głów. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I przyprowadzili go na miejsce zwane Golgota, co się tłumaczy: Miejsce Czaszki. |
| 7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | I wiodą Go na miejsce Golgoty, to znaczy na miejsce Kalwaryi. |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I przywiedli Go na miejsce Golgotha, co się wykłada miejsce Kalwaryi (czyli Trupiej głowy). |
| 9. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Zaprowadzili go na miejsce zwane Golgotą czyli miejscem Trupiej Głowy. |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | I zaprowadzili go na miejsce zwane Golgotą, czyli miejscem Trupiej Głowy. |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I przywiedli go na miejsce Golgota, co się wykłada: miejsce Trupiej Głowy. |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I prowadzą go na miejsce Golgota, co oznacza miejsce Trupiej Głowy. |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Przyprowadzili Go na miejsce Golgota, to znaczy miejsce Czaszki. |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I przywiedli go na miejsce Golgota, co znaczy Miejsce Trupiej Czaszki. |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I tak przyprowadzili Go na miejsce zwane Golgota co oznacza: Miejsce Czaszki. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A prowadzą go do miejsca nazywanego Golgota, co jest tłumaczone Miejsce Czaszki. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Tak przyprowadzili Go na miejsce zwane Golgota, co w tłumaczeniu znaczy Miejsce Czaszki. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I przyprowadzili Go na miejsce zwane Golgota, co się tłumaczy: Miejsce Czaszki. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | I przyprowadzili go na miejsce Golgoty, co jest tłumaczone, Miejsce czaszki. |